Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si josue dugay nang nagpakiggubat uban niadtong tanan nga mga hari.
i lang tid førte josua krig med disse konger
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.`
indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kon ako nagakaon uban ang pagpasalamat, nganong pagasawayon pa man ako mahitungod sa ako nang gikapasalamatan?
dersom jeg nyder det med taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang cristo.
men hvad der var mig vinding, det har jeg for kristi skyld agtet for tab;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang anak sa tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto?
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako nang gihatag kaniya ang yuta sa egipto ingon nga balus alang sa iyang kabudlay, tungod kay sila nagbuhat alang kanako, nagaingon ang ginoong jehova.
som vederlag for hans arbejde giver jeg ham Ægypten, fordi de sled for mig, lyder det fra den herre herren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog maayong balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya.
men selv om vi eller en engel fra himmelen forkynder eder evangeliet anderledes; end vi have forkyndt eder det, han være en forbandelse!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"mga tawo sa israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si jesus nga nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran--
i israelitiske mænd! hører disse ord: jesus af nazareth, en mand, som fra gud var godtgjort for eder ved kraftige gerninger og undere og tegn, hvilke gud gjorde ved ham midt iblandt eder, som i jo selv vide,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.