Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sa tanan nimong mga dalan ilha siya, ug siya magamando sa imong mga alagianan.
hav ham i tanke på alle dine veje, så jævner han dine stier.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hipusa ang tanan nimong mga galamiton gawas sa yuta, oh ikaw nga nagpabilin sa kuta.
tag din bylt op fra jorden, du, som sidder belejret!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gisalikway mo ang tanan nimong kaligutgut; milingiw ka gikan sa kabangis sa imong kapungot;
tog skylden bort fra dit folk og skjulte al deres synd. - sela.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan ikaw, oh jehova, magakatawa kanila; himoon nimong kataw-anan ang tanang mga nasud.
se, deres mund løber over, på deres læber er sværd, thi: "hvem skulde høre det?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hipalgan sa imong kamot ang tanan nimong mga kaaway; hipalgan sa imong toong kamot kadtong mga nanagdumot kanimo.
thi kongen stoler på herren, ved den højestes nåde rokkes han ikke.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang tanan nimong mga sugo matinumanon man: sila nanaglutos kanako sa pagkadili-matarung; tabangan mo ako.
alle dine bud er trofaste, med løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang hangin magapakaon sa tanan mong mga magbalantay, ug ang imong mga hinigugma pagabihagon: nan sa pagkatinuod ikaw pakaulawan ug pagalibugon tungod sa tanan nimong kadautan.
for alle dine hyrder skal storm være hyrde, i fangenskab går dine kære; da får du skam og skændsel for al din ondskab.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug pun-on ko ang iyang mga bukid sa mga pinatay: diha sa imong mga bungtod ug sa imong mga walog ug sa tanan nimong mga suba, mangapukan sila nga mga pinatay pinaagi sa espada.
jeg fylder dets bjerge med dræbte; på dine høje og i dine dale og kløfter skal de sværdslagne falde.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.
og sagde: jeg råbte i nøden til herren, og han svarede mig; jeg skreg fra dødsrigets skød, og du hørte min røst.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa kadtong tanan nga minglamoy kanimo pagalamyon man; ug ang tanan nimong mga kabatok, ang tagsatagsa gayud kanila, pagabihagon; ug kadtong nagaagaw kaninyo mahimong mga inagaw, ug ang tanan nga motubkob kaninyo himoong ko nga tukbonon.
derfor skal alle, som fortærer dig, fortæres, alle dine fjender, alle skal de vandre i fangenskab; de, der plyndrer dig, skal plyndres, til ran gør jeg alle dine ransmænd.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: