Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sa tanan nimong mga dalan ilha siya, ug siya magamando sa imong mga alagianan.
hav ham i tanke på alle dine veje, så jævner han dine stier.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hipusa ang tanan nimong mga galamiton gawas sa yuta, oh ikaw nga nagpabilin sa kuta.
tag din bylt op fra jorden, du, som sidder belejret!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gisalikway mo ang tanan nimong kaligutgut; milingiw ka gikan sa kabangis sa imong kapungot;
tog skylden bort fra dit folk og skjulte al deres synd. - sela.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apan ikaw, oh jehova, magakatawa kanila; himoon nimong kataw-anan ang tanang mga nasud.
se, deres mund løber over, på deres læber er sværd, thi: "hvem skulde høre det?"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hipalgan sa imong kamot ang tanan nimong mga kaaway; hipalgan sa imong toong kamot kadtong mga nanagdumot kanimo.
thi kongen stoler på herren, ved den højestes nåde rokkes han ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tanan nimong mga sugo matinumanon man: sila nanaglutos kanako sa pagkadili-matarung; tabangan mo ako.
alle dine bud er trofaste, med løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang hangin magapakaon sa tanan mong mga magbalantay, ug ang imong mga hinigugma pagabihagon: nan sa pagkatinuod ikaw pakaulawan ug pagalibugon tungod sa tanan nimong kadautan.
for alle dine hyrder skal storm være hyrde, i fangenskab går dine kære; da får du skam og skændsel for al din ondskab.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ug pun-on ko ang iyang mga bukid sa mga pinatay: diha sa imong mga bungtod ug sa imong mga walog ug sa tanan nimong mga suba, mangapukan sila nga mga pinatay pinaagi sa espada.
jeg fylder dets bjerge med dræbte; på dine høje og i dine dale og kløfter skal de sværdslagne falde.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.
og sagde: jeg råbte i nøden til herren, og han svarede mig; jeg skreg fra dødsrigets skød, og du hørte min røst.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
busa kadtong tanan nga minglamoy kanimo pagalamyon man; ug ang tanan nimong mga kabatok, ang tagsatagsa gayud kanila, pagabihagon; ug kadtong nagaagaw kaninyo mahimong mga inagaw, ug ang tanan nga motubkob kaninyo himoong ko nga tukbonon.
derfor skal alle, som fortærer dig, fortæres, alle dine fjender, alle skal de vandre i fangenskab; de, der plyndrer dig, skal plyndres, til ran gør jeg alle dine ransmænd.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: