Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inyong gipasugoan si juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod.
vi sendis al johano, kaj li atestis pri la vero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ilang gipasugoan ako sa nakaupat niining paagiha, ug mitubag ako kanila sa mao gihapon nga paagi.
kaj ili sendis al mi la saman proponon kvar fojojn, kaj mi respondis tion saman.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug gipasugoan nila si jose sa pag-ingon: ang imong amahan nagsugo sa wala pa siya mamatay, nga nagaingon:
tial ili sendis al jozef, por diri al li: via patro ordonis antaux sia morto jene:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa si jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, "ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton."
la fratinoj do sendis al li, dirante:sinjoro, jen tiu, kiun vi amas, estas malsana.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ug ilang gipasugoan ug gipatawag siya; ug si jeroboam ug ang tibook israel ming-adto, ug sila namulong kang roboam nga nagaingon:
kaj oni sendis, kaj vokis lin. tiam venis jerobeam kaj la tuta izrael, kaj ili ekparolis al rehxabeam, dirante:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon.
kaj kiam li revenis, ricevinte la regnon, li ordonis voki al li tiujn servistojn, al kiuj li donis la monon, por ke li sciigxu, kiom ili gajnis per negocado.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa ginoo."
tial mi tuj sendis al vi; kaj vi bone faris, ke vi venis. nun do ni cxiuj alestas cxi tie antaux dio, por auxdi cxion, kio estas ordonita al vi de la sinjoro.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
busa ilang gipasugoan ug gitigum ang mga kadagkuan nga tanan sa mga filistehanon, ug sila nanag-ingon: ipahilayo ang arca sa dios sa israel, ug ipabalik kana ngadto sa iyang dapit, aron kana dili mopatay kanato, ug sa atong katawohan. kay may makamatay nga kapildihon sa tibook nga ciudad: ang kamot sa dios mabug-at kaayo didto.
ili sendis kaj kunvenigis cxiujn estrojn de la filisxtoj, kaj diris:forsendu la keston de la dio de izrael, ke gxi revenu sur sian lokon kaj ne mortigu nin kaj nian popolon; cxar en la tuta urbo estis morta teruro, tiel forte pezis la mano de dio.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: