You searched for: gipasugoan (Cebuano - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Esperanto

Info

Cebuano

gipasugoan

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Esperanto

Info

Cebuano

inyong gipasugoan si juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod.

Esperanto

vi sendis al johano, kaj li atestis pri la vero.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug ilang gipasugoan ako sa nakaupat niining paagiha, ug mitubag ako kanila sa mao gihapon nga paagi.

Esperanto

kaj ili sendis al mi la saman proponon kvar fojojn, kaj mi respondis tion saman.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug gipasugoan nila si jose sa pag-ingon: ang imong amahan nagsugo sa wala pa siya mamatay, nga nagaingon:

Esperanto

tial ili sendis al jozef, por diri al li: via patro ordonis antaux sia morto jene:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

busa si jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, "ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton."

Esperanto

la fratinoj do sendis al li, dirante:sinjoro, jen tiu, kiun vi amas, estas malsana.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug ilang gipasugoan ug gipatawag siya; ug si jeroboam ug ang tibook israel ming-adto, ug sila namulong kang roboam nga nagaingon:

Esperanto

kaj oni sendis, kaj vokis lin. tiam venis jerobeam kaj la tuta izrael, kaj ili ekparolis al rehxabeam, dirante:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon.

Esperanto

kaj kiam li revenis, ricevinte la regnon, li ordonis voki al li tiujn servistojn, al kiuj li donis la monon, por ke li sciigxu, kiom ili gajnis per negocado.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa ginoo."

Esperanto

tial mi tuj sendis al vi; kaj vi bone faris, ke vi venis. nun do ni cxiuj alestas cxi tie antaux dio, por auxdi cxion, kio estas ordonita al vi de la sinjoro.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

busa ilang gipasugoan ug gitigum ang mga kadagkuan nga tanan sa mga filistehanon, ug sila nanag-ingon: ipahilayo ang arca sa dios sa israel, ug ipabalik kana ngadto sa iyang dapit, aron kana dili mopatay kanato, ug sa atong katawohan. kay may makamatay nga kapildihon sa tibook nga ciudad: ang kamot sa dios mabug-at kaayo didto.

Esperanto

ili sendis kaj kunvenigis cxiujn estrojn de la filisxtoj, kaj diris:forsendu la keston de la dio de izrael, ke gxi revenu sur sian lokon kaj ne mortigu nin kaj nian popolon; cxar en la tuta urbo estis morta teruro, tiel forte pezis la mano de dio.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,686,669 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK