Você procurou por: mangalaya (Cebuano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

English

Informações

Cebuano

mangalaya

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Inglês

Informações

Cebuano

sa buntag kini molabong, ug motubo; sa hapon ginaputol kini ug mangalaya.

Inglês

in the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang iyang mga gamut sa ilalum magamala, ug sa ibabaw ang iyang mga sanga mangalaya.

Inglês

his roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay sa madali pagaputlon sila ingon sa balili, ug mangalaya sila ingon sa lunhaw nga bunglayon.

Inglês

for they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

himoa sila nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, nga mangalaya sa dili pa sila motubo;

Inglês

let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang mga suba mangabaho; ang mga sapa sa egipto mohubas ug momala; ang mga bagakay ug mga lampakanay mangalaya.

Inglês

and they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

hangtud anus-a nga ang yuta magabalata, ug mangalaya ang mga utanon sa tibook nga yuta? tungod sa kadautan sa mga nanagpuyo didto, ang mga mananap mangapoo, ug ang mga langgam; tungod kay sila ming-ingon: siya dili makakita sa maong kaulahian.

Inglês

how long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, he shall not see our last end.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,504,737 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK