Hai cercato la traduzione di mangalaya da Cebuano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

English

Informazioni

Cebuano

mangalaya

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Inglese

Informazioni

Cebuano

sa buntag kini molabong, ug motubo; sa hapon ginaputol kini ug mangalaya.

Inglese

in the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ang iyang mga gamut sa ilalum magamala, ug sa ibabaw ang iyang mga sanga mangalaya.

Inglese

his roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

kay sa madali pagaputlon sila ingon sa balili, ug mangalaya sila ingon sa lunhaw nga bunglayon.

Inglese

for they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

himoa sila nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, nga mangalaya sa dili pa sila motubo;

Inglese

let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

ug ang mga suba mangabaho; ang mga sapa sa egipto mohubas ug momala; ang mga bagakay ug mga lampakanay mangalaya.

Inglese

and they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

hangtud anus-a nga ang yuta magabalata, ug mangalaya ang mga utanon sa tibook nga yuta? tungod sa kadautan sa mga nanagpuyo didto, ang mga mananap mangapoo, ug ang mga langgam; tungod kay sila ming-ingon: siya dili makakita sa maong kaulahian.

Inglese

how long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, he shall not see our last end.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,421,449 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK