Você procurou por: sambingay (Cebuano - Inglês)

Cebuano

Tradutor

sambingay

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Inglês

Informações

Cebuano

sambingay

Inglês

parable of the seeds

Última atualização: 2021-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

sambingay bahin sa magpupugas

Inglês

parable of the sower

Última atualização: 2020-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay:

Inglês

and he spake this parable unto them, saying,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

"nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas.

Inglês

hear ye therefore the parable of the sower.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug si job migamit pag-usab sa iyang sambingay, ug miingon:

Inglês

moreover job continued his parable, and said,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang kahulogan sa sambingay mao kini: ang binhi mao ang pulong sa dios.

Inglês

now the parable is this: the seed is the word of god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto,

Inglês

and it came to pass, that when jesus had finished these parables, he departed thence.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay,

Inglês

and his disciples asked him, saying, what might this parable be?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

pagabukhon ko ang akong baba sa usa ka sambingay; magasulti ako ug mga butang nga tinipigan sa kakaraanan,

Inglês

i will open my mouth in a parable: i will utter dark sayings of old:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang mga paa sa piang magabitay nga nanagtabyog; ingon niana ang usa ka sambingay sa baba sa mga buang.

Inglês

the legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

akong ikiling ang igdulungog ko sa usa ka sambingay: akong ibutyag ang akong pulong nga salabtonon ibabaw sa alpa.

Inglês

i will incline mine ear to a parable: i will open my dark saying upon the harp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

anak sa tawo, magpagula ka sa usa ka tigmo, ug magsulti ka sa usa ka sambingay ngadto sa balay sa israel;

Inglês

son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of israel;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kining tanan gipamulong ni jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay.

Inglês

all these things spake jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini.

Inglês

and with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, "ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut.

Inglês

and he spake a parable unto them, saying, the ground of a certain rich man brought forth plentifully:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. ug siya miingon: "usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi.

Inglês

and he spake many things unto them in parables, saying, behold, a sower went forth to sow;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay.

Inglês

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa dios igapadayag dihadiha.

Inglês

and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, "ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma;

Inglês

another parable put he forth unto them, saying, the kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan."

Inglês

that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, i will open my mouth in parables; i will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,959,287,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK