Você procurou por: nakakaplag (Cebuano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Swedish

Informações

Cebuano

nakakaplag

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Sueco

Informações

Cebuano

apan si noe nakakaplag ug kahamuot sa mga mata ni jehova.

Sueco

men noa hade funnit nåd för herrens ögon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nagakalipay ako sa imong pulong, ingon sa usa nga nakakaplag ug daghang mga inagaw.

Sueco

jag fröjdar mig över ditt tal såsom den som vinner stort byte.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa fenicia, kami misakay niini ug migikan.

Sueco

där funno vi ett skepp som skulle fara över till fenicien; på det gingo vi ombord och lade ut.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, siya nakakaplag ug mga higayon batok kanako, giisip niya ako nga iyang kaaway;

Sueco

men se, han finner på sak mot mig, han aktar mig såsom sin fiende.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nakakaplag ba ikaw ug dugos? kumaon ka sumala sa igo kanimo, tingali unya ikaw mabusog ug magasuka niana.

Sueco

om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa dios ni jacob.

Sueco

denne fann nåd inför gud och bad att han måtte finna 'ett rum till boning' åt jakobs gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nan mapuanguron ang dios kaniya, ug magaingon: luwasa siya gikan sa kahulogon sa gahong, ako nakakaplag ug usa ka lukat.

Sueco

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ako maoy usa ka paril, ug ang akong mga dughan sama sa mga torre niana: unya ako sa iyang mata ingon sa usa nga nakakaplag ug pakigdait.

Sueco

»jag är en mur, och min barm är såsom tornen därpå; så blev jag i hans ögon en kvinna som var ynnest värd.» ----

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, sila nahinanok sa ilang pagkatulog; ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.

Sueco

full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang mga anak ni zibeon mao si aja, ug si ana. kini si ana mao ang nakakaplag sa mga mainit nga tubod sa kamingawan, sa nagpasibsib siya sa mga asno ni zibeon nga iyang amahan.

Sueco

och dessa voro sibeons söner: aja och ana; det var denne ana som fann de varma källorna i öknen, när han vaktade sin fader sibeons åsnor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa dios.

Sueco

och han förde dem upp i sitt hus och dukade ett bord åt dem och fröjdade sig över att han med allt sitt hus hade kommit till tro på gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang mga magbalantay nga nagsuroy sa kadalanan nakakaplag kanako; kang kinsa ako miingon: hingkit-an ba ninyo kadtong gihigugma sa akong kalag?

Sueco

väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden. »haven i sett honom som min själ har kär?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nga ginapangita pa sa akong kalag, ugaling wala pa nako hikaplagi: ako nakakaplag ug usa ka tawo sa taliwala sa usa ka libo; apan wala ako makakaplag ug usa ka babaye sa taliwala kanilang tanan.

Sueco

se, detta fann jag, säger predikaren, i det jag lade det ena till det andra för att komma till huvudsumman.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: ang katawohan nga nanghibilin sa espada nakakaplag sa akong gracia didto sa kamingawan; bisan ngani ang israel sa pag-adto ko aron sa pagpapahulay kaniya.

Sueco

så säger herren: det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; israel får draga åstad dit där det får ro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, ang imong ulipon nakakaplag ug gracia sa imong atubangan, ug gipadaku mo ang imong mahigugmac ng kalolot nga gipakita mo kanako sa paghatag kanako ug kinabuhi; apan dili ako makakalagiw ngadto sa bukid, tingali kaha maalaut ako sa kadaut ug mamatay ako.

Sueco

se, din tjänare har ju funnit nåd för dina ögon, och stor är den barmhärtighet som du gör med mig, då du vill rädda mitt liv; men jag förmår icke fly undan till bergen; jag rädes att olyckan hinner mig, så att jag omkommer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,527,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK