Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hatag
pakiusap
Última atualização: 2020-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pang hatag
pang hatag
Última atualização: 2021-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i
layon
Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hatag load bi
hatag load
Última atualização: 2022-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i sug
malakas
Última atualização: 2021-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love you
Última atualização: 2023-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ak dad. i
Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
timan-i
marka
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hatag ka wlay galan
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asa tu hatag imo ate lagi
nasaan ka na
Última atualização: 2024-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hatag uyab bi kanang ikaw unta
Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapoy uy, hatag mo ug uya
pagod sa lar
Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako nalang e tingub ug hatag
magkasama
Última atualização: 2021-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chrger ba hatag u kuya barok ha
Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i asawa han
asawahan
Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pamatud-i kini
patunayan ko
Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kayata bayhana
Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i don’t understand
hindi ko maintindihan
Última atualização: 2022-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i shot imohng nawng
Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: