Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang tinuod nga tao naay uyab
may girlfriend ang tunay na lalaki
Última atualização: 2022-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang tinuod nga laki mo kaog bilat
Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa pagkatinuod, kini mao ang tinuod nga
mahal kita
Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang tinuod nga tabang dili mamuyboy kung mabikil
Última atualização: 2023-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong amahan mao ang tig-alima.
ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kini sa dihang nakita nako ang kahayag sa langit sa dihang natingala ko ug nangutana sa langit ngano tanan nga mga higayon nga milabay kanako gisinggitan ko sa akong kasingkasing kining gugma nga naghilak i love you even god knows how much i try ikaw ang akong mga pulong sa akong paghangad sa itaas ang gusto nako sa usa ka tinuod nga gugma bisan kung para nimo mamatay ko nasayud ko nga ang langit dili mamakak kung wala ka sa akong kinabuhi i know dili gyud ko maningkamot uban kanimo ako mahimong
kulapho ngibona ukukhanya kwezulu uma ngizibuza ngibuza izulu ukuthi kungani zonke izikhathi ezidlule kimi ngikhalela enhliziyweni yami lolu thando olukhalayo ngiyakuthanda noma unkulunkulu uyazi ukuthi ngizama kangakanani wena ungamazwi ami ekulangazeleleni kwami phezulu engikufunayo uthando lweqiniso noma kungenxa yakho ngizofa ngiyazi izulu ngeke liqambe amanga uma ungekho empilweni yami ngiyazi angisoze ngazama nawe ngizoba
Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa amahan nga maoy managsimba kaniya.
datapuwa't dumarating ang oras, at ngayon nga, na sasambahin ng mga tunay na mananamba ang ama sa espiritu at katotohanan: sapagka't hinahanap ng ama ang mga gayon na maging mananamba sa kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay ang usa ka tawo dili tinuod nga judio kon ang iyang pagka-judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas.
sapagka't siya'y hindi judio kung sa labas lamang; ni magiging pagtutuli yaong hayag sa laman;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na.
muli, isang bagong utos ang isinusulat ko sa inyo, bagay na tunay sa kaniya at sa inyo; sapagka't ang kadiliman ay lumilipas, at ang tunay na ilaw ay lumiliwanag na.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay ang tinuod nga judio mao kadtong tawo nga judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa dios.
datapuwa't siya'y judio sa loob; at ang pagtutuli ay yaong sa puso, sa espiritu hindi sa titik; ang kaniyang kapurihan ay hindi sa mga tao, kundi sa dios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lisud kaayu kanang musalig dayun ta sa isa ka tawo ba nga wala nimo nasinati ang tinuod nga pagkasiya ba�� kumpyansa kaayo kay lage nadala ta sa pasalig�� cge lang lesson learn na jd, limpyu ra mn unta ang intensyon pero abusaran ra pd imong kaayo. si lord na bahala nimo
Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: