Você procurou por: (Chinês (simplificado) - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Alemão

Informações

Chinês (simplificado)

Alemão

gespräche des konfuzius

Última atualização: 2013-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

不 要 藐 視 先 知 的 講

Alemão

die weissagung verachtet nicht;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

這 是 耶 和 華 從 前 摩 押 的 話

Alemão

das ist's, was der herr dazumal gegen moab geredet hat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 們 彼 此 談 所 遇 見 的 這 一 切 事

Alemão

und sie redeten miteinander von allen diesen geschichten.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 巴 比 倫

Alemão

dies ist die last über babel, die jesaja, der sohn des amoz, sah:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

以 下 是 耶 和 華 到 以 色 列 和 猶 大 所 說 的 話

Alemão

dies sind aber die worte, welche der herr redet von israel und juda:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

凡 所 行 的 、 都 不 要 發 怨 言 、 起 爭

Alemão

tut alles ohne murren und ohne zweifel,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

〔 保 羅 說 了 這 話 猶 太 人 議 紛 紛 的 就 走 了

Alemão

und da er solches redete, gingen die juden hin und hatten viel fragens unter sich selbst.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 豈 可 用 無 益 的 話 、 和 無 濟 於 事 的 言 語 理

Alemão

du verantwortest dich mit worten, die nicht taugen, und dein reden ist nichts nütze.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 們 無 大 小 、 都 按 著 宗 族 掣 籤 、 分 守 各 門

Alemão

und das los ward geworfen, dem jüngeren wie dem Älteren, unter ihren vaterhäusern zu einem jeglichen tor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

並 且 妄   神 、 說 、   神 在 曠 野 豈 能 擺 設 筵 席 麼

Alemão

und redeten gegen gott und sprachen: "ja, gott sollte wohl können einen tisch bereiten in der wüste?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

  神 的 食 物 、 無 是 聖 的 、 至 聖 的 、 他 都 可 以 喫

Alemão

doch soll er das brot seines gottes essen, von dem heiligen und vom hochheiligen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 患 漏 症 、 無 是 下 流 的 、 是 止 住 的 、 都 是 不 潔 淨

Alemão

dann aber ist er unrein an diesem fluß, wenn sein fleisch eitert oder verstopft ist.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

惡 人 的 言 、 是 埋 伏 流 人 的 血 . 正 直 人 的 口 、 必 拯 救 人

Alemão

der gottlosen reden richten blutvergießen an; aber der frommen mund errettet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

喫 的 人 不 可 輕 看 不 喫 的 人 . 不 喫 的 人 不 可 斷 喫 的 人 . 因 為   神 己 經 收 納 他 了

Alemão

welcher ißt, der verachte den nicht, der da nicht ißt; und welcher nicht ißt, der richte den nicht, der da ißt; denn gott hat ihn aufgenommen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

凡 頭 生 的 都 是 我 的 、 一 切 牲 畜 頭 生 的 、 無 是 牛 是 羊 、 公 的 都 是 我 的

Alemão

alles, was die mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem vieh, das seine mutter bricht, es sei ochse oder schaf.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。

Alemão

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,044,228 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK