Você procurou por: 一般都认为 (Chinês (simplificado) - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Chinese

French

Informações

Chinese

一般都认为

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Francês

Informações

Chinês (simplificado)

一般都认为,这种核算规则会影响到目标的水平。

Francês

de l'avis général, ces règles influeront sur le degré d'ambition.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

4. 一般都认为,大约在3 000年前从东南亚移往太平洋的移民曾在萨摩亚群岛定居。

Francês

on s'accorde généralement à penser que l'archipel des samoa a été peuplé il y a quelque 3 000 ans par des populations d'asie du sud-est ayant émigré dans le pacifique.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Chinês (simplificado)

一般都认为,发现龙头企业、技术和市场的一般比较可靠的办法就是竞争。

Francês

la concurrence est en effet considérée comme un moyen généralement plus fiable de découvrir des champions, des technologies et des marchés.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

一般都认为,在非洲经济体中,做生意的成本远高于在其他区域做生意的成本,因而阻挠国内和外国的直接投资。

Francês

on estime aussi, d'une manière générale, qu'il est beaucoup plus coûteux de faire des affaires dans les pays africains que dans les autres régions, ce qui décourage l'investissement direct tant national qu'étranger.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

一般都认为,在法律选择无效情况下,转让合同应如第(3)款所规定的那样受与之关系最密切的国家的法律管辖。

Francês

de l’avis général, le contrat de cession devait dans un pareil cas être régi par la loi de l’État avec lequel il était le plus étroitement lié, comme il était prévu au paragraphe 3.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

* 一般都认为,大规模的恐怖主义攻击需要长时间的规划,并要取得爆炸材料,例如硝铵、tnt、火药胶和/或c4以及引爆材料。

Francês

:: il est largement admis qu'une attaque terroriste de grande ampleur requiert une longue préparation qui inclut l'acquisition d'explosifs comme le nitrate d'ammonium, le tnt ou le c4, ainsi que des détonateurs.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

答复不理会委员会的建议或只提及这些建议的某些方面,则一般都认为是不令人满意的。

Francês

les réponses qui ne tiennent pas compte des recommandations du comité ou qui ne prennent en considération que certains aspects de celles-ci sont généralement considérées comme insatisfaisantes.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,171,172 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK