A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
안 녕 하 세 요
hayam
Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
안 영 하 세 요
hello there
Última atualização: 2012-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
하 세 롯 에 서 발 행 하 여 릿 마 에 진 쳤
and they departed from hazeroth, and pitched in rithmah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 후 에 백 성 이 하 세 롯 에 서 진 행 하 여 바 란 광 야 에 진 을 치 니
and afterward the people removed from hazeroth, and pitched in the wilderness of paran.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
기 브 롯 핫 다 아 와 에 서 발 행 하 여 하 세 롯 에 진 쳤
and they departed from kibroth-hattaavah, and encamped at hazeroth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
백 성 이 기 브 롯 핫 다 아 와 에 서 진 행 하 여 하 세 롯 에 이 르 러 거 기 거 하 니
and the people journeyed from kibroth-hattaavah unto hazeroth; and abode at hazeroth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
요 셉 이 그 들 의 안 부 를 물 으 며 가 로 되 ` 너 희 아 버 지 너 희 가 말 하 던 그 노 인 이 안 녕 하 시 냐 ? 지 금 까 지 생 존 하 셨 느 냐 ?
and he asked them of their welfare, and said, is your father well, the old man of whom ye spake? is he yet alive?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
이 는 모 세 가 요 단 저 편 숩 맞 은 편 의 아 라 바 광 야 곧 바 란 과, 도 벨 과, 라 반 과, 하 세 롯 과, 디 사 합 사 이 에 서 이 스 라 엘 무 리 에 게 선 포 한 말 씀 이 니
these be the words which moses spake unto all israel on this side jordan in the wilderness, in the plain over against the red sea, between paran, and tophel, and laban, and hazeroth, and dizahab.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
백 성 으 로 더 불 어 의 논 하 고 노 래 하 는 자 를 택 하 여 거 룩 한 예 복 을 입 히 고 군 대 앞 에 서 행 하 며 여 호 와 를 찬 송 하 여 이 르 기 를 ` 여 호 와 께 감 사 하 세 ! 그 자 비 하 심 이 영 원 하 도 다' 하 게 하 였 더
and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: