Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
조 각 목 으 로 그 채 를 만 들 어 금 으 로 쌌 으
and he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
또 조 각 목 으 로 상 멜 채 를 만 들 어 금 으 로 쌌 으
and he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
바 람 이 그 날 개 로 저 를 쌌 나 니 저 희 가 그 제 물 로 인 하 여 수 치 를 당 하 리
the wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
이 에 예 수 의 시 체 를 가 져 다 가 유 대 인 의 장 례 법 대 로 그 향 품 과 함 께 세 마 포 로 쌌 더
then took they the body of jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the jews is to bury.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
물 이 나 를 둘 렀 으 되 영 혼 까 지 하 였 사 오 며 깊 음 이 나 를 에 웠 고 바 다 풀 이 내 머 리 를 쌌 나 이
the waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
갈 대 아 인 이 그 성 읍 을 에 워 쌌 더 니 성 벽 을 깨 뜨 리 매 모 든 군 사 가 밤 중 에 두 성 벽 사 이 왕 의 동 산 곁 문 길 로 도 망 하 여 아 라 바 길 로 가 더
then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
해 가 돌 아 와 서 왕 들 의 출 전 할 때 가 되 매 다 윗 이 요 압 과 그 신 복 과 온 이 스 라 엘 군 대 를 보 내 니 저 희 가 암 몬 자 손 을 멸 하 고 랍 바 를 에 워 쌌 고 다 윗 은 예 루 살 렘 에 그 대 로 있 으 니
and it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that david sent joab, and his servants with him, and all israel; and they destroyed the children of ammon, and besieged rabbah. but david tarried still at jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
하 나 님 의 사 람 의 수 종 드 는 자 가 일 찌 기 일 어 나 서 나 가 보 니 군 사 와 말 과 병 거 가 성 을 에 워 쌌 는 지 라 그 사 환 이 엘 리 사 에 게 고 하 되 아 아 ! 내 주 여 우 리 가 어 찌 하 리 이
and when the servant of the man of god was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. and his servant said unto him, alas, my master! how shall we do?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
사 람 이 옷 자 락 에 거 룩 한 고 기 를 쌌 는 데 그 옷 자 락 이 만 일 떡 에 나 국 에 나 포 도 주 에 나 기 름 에 나 다 른 식 물 에 닿 았 으 면 그 것 이 성 물 이 되 겠 느 냐 하 라 학 개 가 물 으 매 제 사 장 들 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 아 니 니 라
if one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? and the priests answered and said, no.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: