Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gost je poslao obavijest o danu i satu dolaska
der kunde hat eine benachrichtigung über den tag und die stunde der ankunft gesendet
Última atualização: 2017-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
takvi proizvodi će biti zaplijenjeni i uništeni prilikom dolaska
sie werden bei der ankunft beschlagnahmt und vernichtet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pokušajte održati osobu budnom do dolaska hitne pomoći.
versuchen sie, die person bis zum eintreffen des notdienstes wach zu halten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(12) datum dolaska (na područje država članica)
12 datum der ankunft (im gebiet der mitgliedstaaten)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
izbjeglice trebaju imati mogućnost zakonitog i sigurnog dolaska u europu.
flüchtlinge sollen die möglichkeit bekommen, legal und sicher nach europa einzureisen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
međutim, migranti su nastavili s pokušajima dolaska na odredišta u europi.
allerdings unternahmen migranten weiterhin versuche, ziele in europa zu erreichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako je omogućeno, odabrani zvuk će biti reproduciran nakon dolaska nove govorne pošte
der gewählte klang wird (wenn aktiviert) abgespielt, wenn eine neue sprachnachricht eingetroffen ist
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simptomi hepatitisa a počinju 3 do 6 tjedana nakon dolaska u kontakt s virusom.
erste anzeichen einer hepatitis a treten 3 bis 6 wochen nach kontakt mit dem virus auf.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
očevidnik se ispunjava svakog dana (ponoć) ili prije dolaska u luku;
das logbuch wird jeden tag (bis mitternacht) oder vor der ankunft im hafen ausgefüllt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ovom se prognozom pruža prva procjena gospodarskog učinka dolaska velikog broja tražitelja azila u eu.
die kommissionsprognose enthält auch eine erste bewertung der wirtschaftlichen auswirkungen, die sich aus der ankunft großer zahlen von asylbewerbern in der eu ergeben könnten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako je osoba prestala disati, trebate pokušajti s metodama oživljavanja do dolaska hitne pomoći.
im falle eines atemstillstands, versuchen sie den patienten zu reanimieren, bis der notdienst eintrifft.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apsolutna promjena u postotku predviđenog fev1 u odnosu na početak ispitivanja, ustanovljena prilikom svakog dolaska u ispitivanju 3
absolute veränderung des fev1 in prozent des sollwerts von baseline bis zu jeder untersuchung in studie 3
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.3 globalno tržište raste dok se konkurencija intenzivira uslijed dolaska novih nacija koje putuju u svemir.
3.3 der weltmarkt wächst, während sich der wettbewerb wegen der neu hinzukommenden raumfahrtnationen verschärft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pojam bi dakle trebao uključivati obiteljske zajednice koje su osnovane izvan države podrijetla prije njihovog dolaska na teritorij države članice.
in den begriff sollten daher familien einbezogen werden, die außerhalb des herkunftslands, aber vor ihrer ankunft im hoheitsgebiet des mitgliedstaats gegründet wurden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
definicija bi stoga trebala obuhvaćati obitelji osnovane izvan zemlje podrijetla, no prije dolaska na državno područje država članica.
in die definition sollten daher familien einbezogen werden, die außerhalb des herkunftslands, aber vor ihrer ankunft im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten gegründet wurden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu bi trebao težiti osiguranju uređenijeg dolaska osoba s utemeljenim potrebama za zaštitom, čime se smanjuje opseg krijumčarenja ljudi i ljudskih tragedija.
die eu sollte für personen mit gut begründetem schutzbedarf bedingungen für eine geordnetere ankunft schaffen, damit der menschenhandel und die menschlichen tragödien in ihrem ausmaß zurückgehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: