Você procurou por: konstrukcije (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

konstrukcije

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

Čvrstoća konstrukcije nadogradnje

Alemão

festigkeit der aufbaustruktur

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

popis odstupanja osnovne konstrukcije

Alemão

konfigurationsabweichungsliste (configuration deviation list - cdl)

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

brodovi, brodice i ploveće konstrukcije

Alemão

wasserfahrzeuge und schwimmende vorrichtungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

sljedeći aspekti konstrukcije i izrade:

Alemão

die folgenden aspekte von bau und ausführung:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

konstrukcije za zaštitu od ispadanja predmeta

Alemão

schutzaufbau gegen herabfallende gegenstände

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

da je to opravdano zbog posebne konstrukcije;

Alemão

diese aufgrund der besonderen bauweise zulässig sind

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

▪ romaničke svodne konstrukcije u peloponezu, grČka

Alemão

▪ römische gewölbe auf dem peloponnes, griechenland

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

(a) zahtjevi u pogledu konstrukcije i ispitivanja

Alemão

a) konstruktions- und prüfungsanforderungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

(b) tramvaje tradicionalne konstrukcije, koje pokreće užad;

Alemão

(b) seilbetriebene straßenbahnen herkömmlicher bauart;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

nacrt s dimenzijama karakterističnih dijelova konstrukcije i naslona za glavu:

Alemão

maßzeichnungen der wesentlichen teile der struktur und der kopfstütze: …

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

zbog sigurnosne konstrukcije štrcaljke, mali mjehurić zraka možda se neće moći ukloniti.

Alemão

wegen der sicherheitsmechanik der spritze lässt sich eine kleine luftblase möglicherweise nicht entfernen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

konstrukcija i sastavljanje osnovnih dijelova konstrukcije nadogradnje ako je riječ o samonosivoj nadogradnji;

Alemão

konstruktion und montage der wesentlichen teile der aufbaustruktur, falls es sich um einen selbsttragenden aufbau handelt;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

podrobni podaci o načinu pričvršćivanja, uključujući dio konstrukcije vozila na koju je pričvršćen:

Alemão

genaue angaben über die befestigungsart, einschließlich des teils des fahrzeugaufbaus, an dem er angebracht ist: …

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

(b) ispitivanja čvrstoće mehaničkih spojnica jednostavne konstrukcije mogu se zamijeniti virtualnim ispitivanjima.

Alemão

b) festigkeitsprüfungen an mechanischen verbindungseinrichtungen einfacher bauart können durch virtuelle prüfungen ersetzt werden

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

ako nije moguće jednostavno odrediti kategoriju vozila zbog konstrukcije nadogradnje, primjenjuju se uvjeti navedeni u prilogu ii.

Alemão

lässt sich die fahrzeugklasse aufgrund der form des aufbaus nicht ohne weiteres feststellen, gelten die bedingungen gemäß anhang ii.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

konstrukcije, zgrade, oprema ili skladišta smještaju se i projektiraju tako da ne izazivaju nepredviđeni rizik za operacije zrakoplova.

Alemão

anlagen, gebäude, ausrüstungen sowie lagerbereiche werden so angeordnet und gestaltet, dass von ihnen keine inakzeptable gefahr für den betrieb von luftfahrzeugen ausgeht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

„varijanta” unutar tipa vozila objedinjuje vozila kojima su zajedničke sljedeće karakteristike konstrukcije i izrade:

Alemão

eine „variante“ innerhalb eines fahrzeugtyps umfasst diejenigen fahrzeuge, die die folgenden bau- und konstruktionsmerkmale gemeinsam haben:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

4.6.3 egso može doprinijeti razmatranju komisije o tom pitanju i već je predložio stvaranje trajne konstrukcije u okviru koje se razmatranje može produbiti.

Alemão

4.6.3 der ewsa kann zu den diesbezüglichen Überlegungen der kommission beitragen und hat bereits eine ständige struktur zur vertiefung dieser Überlegungen vorgeschlagen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

promjene konstrukcije motora ili značajki i promjene u zahtjevima za koje je deklarirano da ih motor ispunjava uzimaju se u obzir u skladu s poglavljem vi.

Alemão

veränderungen der konstruktion eines motors oder seiner merkmale sowie veränderungen der anforderungen, die ein motor erklärungsgemäß erfüllt, werden im einklang mit kapitel vi berücksichtigt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Croata

države članice ne zabranjuju, ne ograničavaju i ne sprečavaju stavljanje motora na tržište zbog razloga povezanih s aspektima njihove konstrukcije i funkcioniranja obuhvaćenim ovom uredbom ako oni ispunjuju njezine zahtjeve.

Alemão

die mitgliedstaaten dürfen das inverkehrbringen, die zulassung oder die inbetriebnahme von motoren nicht unter verweis auf die von dieser verordnung erfassten aspekte des baus oder der wirkungsweise untersagen, beschränken oder behindern, wenn diese den anforderungen dieser verordnung entsprechen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,793,282,135 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK