Você procurou por: amorejaca (Croata - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Finnish

Informações

Croatian

amorejaca

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Finlandês

Informações

Croata

tako se izrael nastani u zemlji amorejaca.

Finlandês

niin israel asettui amorilaisten maahan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

zaposjeo je tako svu zemlju amorejaca od arnona do jaboka i od pustinje do jordana.

Finlandês

ja he ottivat omakseen koko amorilaisten alueen arnonista jabbokiin asti ja erämaasta jordaniin saakka.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tako su izraelci prebivali usred kanaanaca, hetita, amorejaca, perižana, hivijaca i jebusejaca;

Finlandês

israelilaiset asuivat siis kanaanilaisten, heettiläisten, amorilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten keskellä,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izrael zauzme sve one gradove i izrael se nastani u svim onim gradovima amorejaca; u hešbonu i svim njegovim naseljima.

Finlandês

ja israel valtasi sieltä kaikki kaupungit; ja israel asettui kaikkiin amorilaisten kaupunkeihin, hesboniin ja kaikkiin sen tytärkaupunkeihin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a tebi ostavljam Šekem, nešto više nego tvojoj braæi, što sam ga svojim maèem i lukom osvojio od amorejaca."

Finlandês

ja lisäksi siihen, minkä veljesi saavat, minä annan sinulle vuorenharjanteen, jonka olen miekallani ja jousellani ottanut amorilaisilta."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

onda se povuku natrag i stignu u en mišpat, to jest kadeš, i pokore sve krajeve amaleèana i amorejaca, koji su nastavali haseson tamar.

Finlandês

ja he palasivat ja tulivat mispatin lähteelle, se on kaadekseen, ja valloittivat koko amalekilaisten maan ja voittivat myöskin amorilaiset, jotka asuivat hasason-taamarissa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

odande krenu i utabore se s onu stranu arnona, koji je u pustinji a izvire u podruèju amorejaca. jer je arnon granica moapska izmeðu moabaca i amorejaca.

Finlandês

sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät erämaahan tuolle puolelle arnon-jokea, joka lähtee amorilaisten alueelta; sillä arnon on mooabin rajana mooabin ja amorilaisten maan välillä.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve, bog izraelov, predade sihona i svu njegovu vojsku u ruke izraelu, koji ih porazi, te izrael zaposjede svu zemlju amorejaca koji nastavahu to podruèje.

Finlandês

mutta herra, israelin jumala, antoi siihonin ja kaiken hänen väkensä israelin käsiin, niin että nämä voittivat heidät. ja israel valloitti koko amorilaisten maan, niiden, jotka asuivat siinä maassa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i gradove koje filistejci bijahu zauzeli od izraela vratiše se njemu, od ekrona do gata, i izrael oslobodi njihovo podruèje iz ruke filistejske. i bio je mir izmeðu izraela i amorejaca.

Finlandês

ja ne kaupungit, jotka filistealaiset olivat ottaneet israelilta, joutuivat takaisin israelille, ekronista gatiin saakka; ja myös niiden alueet israel vapautti filistealaisten käsistä. myöskin israelin ja amorilaisten välillä oli rauha.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nato sam vas uveo u zemlju amorejaca, koji žive s onu stranu jordana. zaratiše s vama i ja ih dadoh u vaše ruke; uzeli ste u baštinu zemlju njihovu jer sam ih ja ispred vas uništio.

Finlandês

toin minä teidät amorilaisten maahan, jotka asuivat tuolla puolella jordanin, ja he taistelivat teitä vastaan; mutta minä annoin heidät teidän käsiinne, ja te otitte omaksenne heidän maansa, ja minä tuhosin heidät teidän tieltänne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

krenusmo iz horeba i, na putu u gorske krajeve amorejaca, kako nam je naredio jahve, bog naš, prijeðosmo svu onu veliku i strašnu pustinju koju ste vidjeli. stigosmo u kadeš barneu.

Finlandês

niin me lähdimme liikkeelle hoorebilta ja kuljimme koko sen suuren ja peljättävän erämaan kautta, jonka te olette nähneet, amorilaisten vuoriston tietä, niinkuin herra, meidän jumalamme, oli käskenyt meitä, ja tulimme kaades-barneaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

krenite na put! idite u gorski kraj amorejaca i svih njihovih susjeda, u arabu, u gorje, u Šefelu i u negeb, na morsku obalu, u zemlju kanaansku i u libanon, sve do velike rijeke, rijeke eufrata.

Finlandês

kääntykää toisaalle, lähtekää liikkeelle ja menkää amorilaisten vuoristoon ja kaikkien heidän naapuriensa tykö aromaahan, vuoristoon, alankomaahan, etelämaahan ja merenrannikolle, kanaanilaisten maahan ja libanoniin, aina suureen virtaan, eufrat-virtaan, saakka.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,874,694 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK