Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oni se sabrae sa starjeinama na vijeæanje, uzee mnogo novaca i dadoe vojnicima
ja nämä kokoontuivat vanhinten kanssa ja pitivät neuvoa ja antoivat sotamiehille runsaat rahat
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad se razdani, nasta meðu vojnicima uzbuna nemalena to li se s petrom dogodilo.
mutta kun päivä koitti, tuli sotamiehille kova hätä siitä, mihin pietari oli joutunut.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reèe pavao satniku i vojnicima: "ako ovi ne ostanu na laði, vi se spasiti ne moete!"
silloin paavali sanoi sadanpäämiehelle ja sotilaille: "jos nuo eivät pysy laivassa, niin te ette voi pelastua".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sinovi arvadski s vojnicima na bedemima tvojim uokrug èuvahu ti kule. o zidove ti uokolo titove vjeahu da uzvelièaju jedinstvenu ljepotu tvoju!
arvadilaiset ja muu sotajoukkosi olivat muureillasi yltympäri ja gammadilaiset torneissasi. he ripustivat varustuksensa sinun muureillesi yltympäri; ne tekivät sinun kauneutesi täydelliseksi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nato david zapovjedi vojnicima te ih pogubie. potom im odsjekoe ruke i noge i objesie ih kod jezera u hebronu. ibaalovu glavu uzee i pokopae u abnerovu grobu u hebronu. p
ja daavid käski nuorten miesten surmata heidät. niin he hakkasivat poikki heidän kätensä ja jalkansa ja hirttivät heidät hebronin lammikon rannalle. mutta iisbosetin pään he ottivat ja hautasivat sen abnerin hautaan hebroniin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david sakupi u jeruzalem sve izraelske knezove, plemenske knezove i poglavare od redova koji su sluili kralja, tisuænike, stotnike i nadstojnike nad svim imanjem i blagom kraljevim i blagom njegovih sinova, zajedno s dvoranima i junacima i svim hrabrim vojnicima.
ja daavid kokosi jerusalemiin kaikki israelin päämiehet, sukukuntien päämiehet, osastojen päälliköt, jotka palvelivat kuningasta, tuhannen- ja sadanpäämiehet, kuninkaan ja hänen poikiensa kaiken omaisuuden ja karjan ylihoitajat, hovimiehet, sankarit ja kaikki sotaurhot.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato sada ustani, iziði i prijazno progovori svojim vojnicima; jer, kunem ti se jahvom, ako ne iziðe, nijedan èovjek neæe ostati noæas s tobom, i to æe ti biti veæa nesreæa od svih koje su te snale od tvoje mladosti pa do sada."
silloin kuningas nousi ja asettui istumaan porttiin. ja kaikelle kansalle ilmoitettiin ja sanottiin: "kuningas istuu nyt portissa". silloin kaikki kansa tuli kuninkaan eteen. mutta kun israel oli paennut, kukin majallensa,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível