Você procurou por: blagosti (Croata - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

French

Informações

Croatian

blagosti

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Francês

Informações

Croata

o kakvoj blagosti govorimo?

Francês

de quel genre d'accord parle-t-on ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

blagosti sa cipra, možda?

Francês

des plaisirs venant de chypre, peut-être.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ova gospođica je utjelovljenje blagosti!

Francês

elle est la bonté même!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

to je prava lekcija iz blagosti.

Francês

c'est une leçon de patience.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

posvetiti živote blagosti franje asiškog.

Francês

suivre le mieux possible... les pas de françois d'assise.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i kažem da nema žalbi, nema blagosti.

Francês

je vous dis pas d'appel, pas de clémence.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

s njima će se postupati sa svom blagosti.

Francês

ils seront traités avec toute la mansuétude possible.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

princ je, iz blagosti, promjenio zakon!

Francês

le prince, dans la gentillesse a tordu la loi

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dođi unutra, da uh, probaš ostale blagosti.

Francês

venez, entrez donc, pour euh, goûter d'autres plaisirs.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

moj gospodaru sebastiane, istini koju zborite nedostaje malo blagosti.

Francês

seigneur sébastien. ces vérités manquent de charité.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

smiluj se, gospodine, po svojoj blagosti duši službenice svoje... da se nisi usudila.

Francês

seigneur, dans ta mansuétude, aies pitié de l'âme de ta servante comment oses-tu ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

zahvalni smo ti što si dopustio da se popnemo na prijestolje tvoje i na blagosti koju si nam podario.

Francês

reconnaissants que tu nous permettes d'entrer sur ton trône avec toutes ces bénédictions que tu nous as accordées.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

neka veliča vrline, kako bi svi njegovali duh dobrote i blagosti te kako uživali u vladavini vječnog mira.

Francês

pour exalter la vertu, afin que tous chérissent l'esprit de bonté et de mansuétude et que tous profitent d'un règne de paix éternelle.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

je li tko mudar i razborit meðu vama? neka dobrim življenjem pokaže svoja djela u mudroj blagosti.

Francês

lequel d`entre vous est sage et intelligent? qu`il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

braćo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti.

Francês

frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

molim vas da drugi put budete oprezniji u svojim optužbama protiv uglednih ljudi i da budete zahvalni na blagosti koju smo danas imali prema vama.

Francês

je vous engage à être prudmnt une autre fois dans vos accusations portées contre des gens respectablms et à êtrm reconnaissant de l'indulgence qu'on a aujourd'hui pour vous.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

uèvrstit æe se prijesto u blagosti i na njemu æe vjerno stolovati, u šatoru davidovu, sudac koji pravo ište i pravdu èini.

Francês

et le trône s`affermira par la clémence; et l`on y verra siéger fidèlement, dans la maison de david, un juge ami du droit et zélé pour la justice. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

iz blagosti, znajući da volim svoje knjige predade mi knjige iz moje knjižnice, zajedno s onima koje sam cijenila više neg' moje vojvodstvo.

Francês

dans sa bonté, me sachant attachée à mes livres, il m'en fit parvenir de ma bibliothèque, plus chers à moi que mon duché.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sve da bi bio bolja osoba nego što jesi. ako ti se ikad posreći da budeš sa njom... morat ćeš zaraditi svaku sekundu njene velike blagosti ...i bezgranične ljepote i njene beskonačne ljubavi.

Francês

on ferait n'importe quoi, n'importe quoi pour devenir quelqu'un de bien... si un jour tu as la chance de sortir avec elle... tu pourras dire que tu mérites chaque secondes... de son infinie beauté...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,394,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK