Şunu aradınız:: blagosti (Hırvatça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

French

Bilgi

Croatian

blagosti

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Fransızca

Bilgi

Hırvatça

o kakvoj blagosti govorimo?

Fransızca

de quel genre d'accord parle-t-on ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

blagosti sa cipra, možda?

Fransızca

des plaisirs venant de chypre, peut-être.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ova gospođica je utjelovljenje blagosti!

Fransızca

elle est la bonté même!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

to je prava lekcija iz blagosti.

Fransızca

c'est une leçon de patience.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

posvetiti živote blagosti franje asiškog.

Fransızca

suivre le mieux possible... les pas de françois d'assise.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i kažem da nema žalbi, nema blagosti.

Fransızca

je vous dis pas d'appel, pas de clémence.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

s njima će se postupati sa svom blagosti.

Fransızca

ils seront traités avec toute la mansuétude possible.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

princ je, iz blagosti, promjenio zakon!

Fransızca

le prince, dans la gentillesse a tordu la loi

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

dođi unutra, da uh, probaš ostale blagosti.

Fransızca

venez, entrez donc, pour euh, goûter d'autres plaisirs.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

moj gospodaru sebastiane, istini koju zborite nedostaje malo blagosti.

Fransızca

seigneur sébastien. ces vérités manquent de charité.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

smiluj se, gospodine, po svojoj blagosti duši službenice svoje... da se nisi usudila.

Fransızca

seigneur, dans ta mansuétude, aies pitié de l'âme de ta servante comment oses-tu ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zahvalni smo ti što si dopustio da se popnemo na prijestolje tvoje i na blagosti koju si nam podario.

Fransızca

reconnaissants que tu nous permettes d'entrer sur ton trône avec toutes ces bénédictions que tu nous as accordées.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

neka veliča vrline, kako bi svi njegovali duh dobrote i blagosti te kako uživali u vladavini vječnog mira.

Fransızca

pour exalter la vertu, afin que tous chérissent l'esprit de bonté et de mansuétude et que tous profitent d'un règne de paix éternelle.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

je li tko mudar i razborit meðu vama? neka dobrim življenjem pokaže svoja djela u mudroj blagosti.

Fransızca

lequel d`entre vous est sage et intelligent? qu`il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

braćo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti.

Fransızca

frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

molim vas da drugi put budete oprezniji u svojim optužbama protiv uglednih ljudi i da budete zahvalni na blagosti koju smo danas imali prema vama.

Fransızca

je vous engage à être prudmnt une autre fois dans vos accusations portées contre des gens respectablms et à êtrm reconnaissant de l'indulgence qu'on a aujourd'hui pour vous.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

uèvrstit æe se prijesto u blagosti i na njemu æe vjerno stolovati, u šatoru davidovu, sudac koji pravo ište i pravdu èini.

Fransızca

et le trône s`affermira par la clémence; et l`on y verra siéger fidèlement, dans la maison de david, un juge ami du droit et zélé pour la justice. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

iz blagosti, znajući da volim svoje knjige predade mi knjige iz moje knjižnice, zajedno s onima koje sam cijenila više neg' moje vojvodstvo.

Fransızca

dans sa bonté, me sachant attachée à mes livres, il m'en fit parvenir de ma bibliothèque, plus chers à moi que mon duché.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sve da bi bio bolja osoba nego što jesi. ako ti se ikad posreći da budeš sa njom... morat ćeš zaraditi svaku sekundu njene velike blagosti ...i bezgranične ljepote i njene beskonačne ljubavi.

Fransızca

on ferait n'importe quoi, n'importe quoi pour devenir quelqu'un de bien... si un jour tu as la chance de sortir avec elle... tu pourras dire que tu mérites chaque secondes... de son infinie beauté...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,656,218 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam