プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o kakvoj blagosti govorimo?
de quel genre d'accord parle-t-on ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
blagosti sa cipra, možda?
des plaisirs venant de chypre, peut-être.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ova gospođica je utjelovljenje blagosti!
elle est la bonté même!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
to je prava lekcija iz blagosti.
c'est une leçon de patience.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
posvetiti živote blagosti franje asiškog.
suivre le mieux possible... les pas de françois d'assise.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
i kažem da nema žalbi, nema blagosti.
je vous dis pas d'appel, pas de clémence.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
s njima će se postupati sa svom blagosti.
ils seront traités avec toute la mansuétude possible.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
princ je, iz blagosti, promjenio zakon!
le prince, dans la gentillesse a tordu la loi
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dođi unutra, da uh, probaš ostale blagosti.
venez, entrez donc, pour euh, goûter d'autres plaisirs.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
moj gospodaru sebastiane, istini koju zborite nedostaje malo blagosti.
seigneur sébastien. ces vérités manquent de charité.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
smiluj se, gospodine, po svojoj blagosti duši službenice svoje... da se nisi usudila.
seigneur, dans ta mansuétude, aies pitié de l'âme de ta servante comment oses-tu ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
zahvalni smo ti što si dopustio da se popnemo na prijestolje tvoje i na blagosti koju si nam podario.
reconnaissants que tu nous permettes d'entrer sur ton trône avec toutes ces bénédictions que tu nous as accordées.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
neka veliča vrline, kako bi svi njegovali duh dobrote i blagosti te kako uživali u vladavini vječnog mira.
pour exalter la vertu, afin que tous chérissent l'esprit de bonté et de mansuétude et que tous profitent d'un règne de paix éternelle.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je li tko mudar i razborit meðu vama? neka dobrim ivljenjem pokae svoja djela u mudroj blagosti.
lequel d`entre vous est sage et intelligent? qu`il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
braćo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti.
frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
molim vas da drugi put budete oprezniji u svojim optužbama protiv uglednih ljudi i da budete zahvalni na blagosti koju smo danas imali prema vama.
je vous engage à être prudmnt une autre fois dans vos accusations portées contre des gens respectablms et à êtrm reconnaissant de l'indulgence qu'on a aujourd'hui pour vous.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
uèvrstit æe se prijesto u blagosti i na njemu æe vjerno stolovati, u atoru davidovu, sudac koji pravo ite i pravdu èini.
et le trône s`affermira par la clémence; et l`on y verra siéger fidèlement, dans la maison de david, un juge ami du droit et zélé pour la justice. -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iz blagosti, znajući da volim svoje knjige predade mi knjige iz moje knjižnice, zajedno s onima koje sam cijenila više neg' moje vojvodstvo.
dans sa bonté, me sachant attachée à mes livres, il m'en fit parvenir de ma bibliothèque, plus chers à moi que mon duché.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sve da bi bio bolja osoba nego što jesi. ako ti se ikad posreći da budeš sa njom... morat ćeš zaraditi svaku sekundu njene velike blagosti ...i bezgranične ljepote i njene beskonačne ljubavi.
on ferait n'importe quoi, n'importe quoi pour devenir quelqu'un de bien... si un jour tu as la chance de sortir avec elle... tu pourras dire que tu mérites chaque secondes... de son infinie beauté...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: