Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ali narodu kojem budu sluili ja æu suditi; i konaèno æe iziæi s velikim blagom.
וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכש גדול׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i jahve odbaci sav rod izraela, ponizi ga i predade ga pljaèkaima, dok ih konaèno ne odbaci daleko od svoga lica.
וימאס יהוה בכל זרע ישראל ויענם ויתנם ביד שסים עד אשר השליכם מפניו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konaèno, u ove dane, progovori nama u sinu. njega postavi batinikom svega; njega po kome sazda svjetove.
אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dalje je meða tekla k sjevernom obronku ekrona, okretala prema ikronu, prelazila visove baale, pruala se do jabneela da konaèno izbije na more.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oni su se brinuli za kovèeg, stol, svijeænjak, rtvenik i sveti pribor kojim su se sluili i, konaèno, za zavjesu i za sve to joj pripada.
ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dok konaèno jahve nije odbacio izraela ispred svoga lica, kako to bijae objavio po svojim slugama, prorocima. odveo je izraelce iz njihove zemlje u suanjstvo u asiriju, gdje su do dananjega dana.
עד אשר הסיר יהוה את ישראל מעל פניו כאשר דבר ביד כל עבדיו הנביאים ויגל ישראל מעל אדמתו אשורה עד היום הזה׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
èaka, u jednom komadu s njim, pod prva dva kraka; pa konaèno èaka, u jednom komadu s njim, pod zadnja dva kraka. tako na svih est krakova to su iz njega izbijali.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
razorili su im gradove, bacali svaki po kamen na najbolje njive da ih zaspu, zatrpali izvore i posjekli sve plodno drveæe. konaèno, ostao je samo grad kir hareet; praæari su ga opkolili i tukli ga.
והערים יהרסו וכל חלקה טובה ישליכו איש אבנו ומלאוה וכל מעין מים יסתמו וכל עץ טוב יפילו עד השאיר אבניה בקיר חרשת ויסבו הקלעים ויכוה׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: