Você procurou por: bolesnikovoj (Croata - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

English

Informações

Croatian

bolesnikovoj

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Inglês

Informações

Croata

doza jakavija ovisi o bolesnikovoj krvnoj slici.

Inglês

the dose of jakavi depends on the patient’s blood cell count.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

xofigo doprinosi ukupnoj dugoročnoj bolesnikovoj izloženosti zračenju.

Inglês

xofigo contributes to a patient’s overall long-term cumulative radiation exposure.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doza lijeka mepact ovisi o bolesnikovoj visini i težini.

Inglês

the dose of mepact depends on the patient’s height and weight.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

zaštićeno ime primijenjenog lijeka mora se jasno navesti u bolesnikovoj medicinskoj dokumentaciji.

Inglês

the trade name of the administered product should be clearly recorded in the patient file.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

glavna mjera djelotvornosti temeljila se na bolesnikovoj procjeni kako je dobro djelovalo liječenje.

Inglês

the main measure of effectiveness was based on patients’ assessment of how well treatment worked.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

liječnik treba redovito testirati glukozu u bolesnikovoj krvi kako bi se odredila najniža djelotvorna doza.

Inglês

a doctor should regularly test the patient’s blood glucose to find the lowest effective dose.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ovisno o težini anemije i bolesnikovoj tjelesnoj težini, druga se infuzija može dati dva do osam dana nakon prve doze.

Inglês

depending on the severity of the anaemia and the patient’s body weight, a second infusion may be given two to eight days after the first dose.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dnevnu dozu treba individualno prilagoditi prema bolesnikovoj toleranciji proteina i dnevnom unosu proteina hranom potrebnom za podržavanje rasta i razvoja djeteta.

Inglês

the daily dose should be individually adjusted according to the patient’s protein tolerance and the daily dietary protein intake needed to promote growth and development.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Željene razine glukoze u krvi te režim doziranja inzulina moraju se odrediti za svakog bolesnika pojedinačno i prilagoditi bolesnikovoj prehrani, tjelesnoj aktivnosti i načinu života.

Inglês

the desired blood glucose levels and the insulin dose regimen must be determined individually and adjusted to suit the patient's diet, physical activity and life-style.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Croata

početna doza ovisi o bolesnikovoj tjelesnoj težini, o tome uzima li bolesnik filmom obložene tablete ili tablete za oralnu suspenziju te o ukupnoj količini transfuzije koju je bolesnik primio.

Inglês

the starting dose depends on the patient’s body weight, on whether the patient is taking the film-coated tablet or the dispersible tablet and on the total amount of transfusion the patient has received.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doza i učestalost terapije ovise o bolesnikovoj tjelesnoj težini te o tome koristi li se alprolix za liječenje ili sprečavanje krvarenja, kao i o tome kojeg je stupnja ozbiljnosti manjak faktora ix u bolesnika te o opsegu i mjestu krvarenja i bolesnikovoj dobi i zdravstvenom stanju.

Inglês

the dose and frequency of treatment depend on the patient’s bodyweight and whether alprolix is used to treat or prevent bleeding, as well as the severity of the patient’s factor ix deficiency, the extent and location of the bleeding and the patient’s age and health.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Željene razine glukoze u krvi, tip lijeka insuman koji će se primijeniti te doza i vrijeme doziranja svake injekcije određuje liječnik za svakog bolesnika posebno te se ovi parametri prilagođavaju bolesnikovoj prehrani, tjelesnoj aktivnosti i životnom stilu.

Inglês

the desired blood glucose levels, the type of insuman to be used, and the dose and timing of injections are determined by the doctor for each patient individually, and are adjusted to suit the patient’s diet, physical activity and lifestyle.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

brzinu infuzije i dalje se može povećavati sukladno standardnom postupku, ovisno o mišljenju liječnika i bolesnikovoj podnošljivosti (brzina se ne smije povećavati u intervalima manjima od 30 minuta).

Inglês

the infusion rate can continue to be increased according to standard procedures, according to physician discretion and patient tolerance (not to exceed increasing the rate every 30 minutes).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kako bi se poboljšalo praćenje lijekova koji sadrže faktore stimulacije granulocitnih kolonija (g-csf), zaštićeno ime primijenjenog lijeka mora se jasno navesti u bolesnikovoj medicinskoj dokumentaciji.

Inglês

in order to improve the traceability of granulocyte-colony stimulating factors (g-csfs), the trade name of the administered product should be clearly recorded in the patient file.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

druga dva ispitivanja (516 bolesnika) proučavala su učinke lijeka xyrem na prekomjernu dnevnu pospanost i druge simptome narkolepsije ili kad se lijek uzimao sam ili kao dodatak postojećoj bolesnikovoj dozi modafinila (stimulirajući lijek koji se koristi za liječenje narkolepsije).

Inglês

the other two studies (516 patients) examined the effects of xyrem on excessive daytime sleepiness and other symptoms of narcolepsy, either taken alone or as an add-on to the patient’s existing dose of modafinil (a stimulant medicine used to treat narcolepsy).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,984,953 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK