Você procurou por: svojemu (Croata - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Italian

Informações

Croatian

svojemu

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Italiano

Informações

Croata

a oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu životu.

Italiano

ma costoro complottano contro il proprio sangue, pongono agguati contro se stessi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

blago onom koga ti pouèavaš, jahve, i uèiš zakonu svojemu:

Italiano

beato l'uomo che tu istruisci, signore, e che ammaestri nella tua legge

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tko odbija milost bližnjemu svojemu, prezreo je strah od boga svesilnoga.

Italiano

a chi è sfinito è dovuta pietà dagli amici, anche se ha abbandonato il timore di dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i dat æu vam pastire po srcu svojemu koji æe vas pasti razumno i mudro.

Italiano

vi darò pastori secondo il mio cuore, i quali vi guideranno con scienza e intelligenza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.

Italiano

la donna perfetta è la corona del marito, ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i vidjeh teško zlo pod suncem: skupljeno blago što je na propast svojemu vlasniku.

Italiano

un altro brutto malanno ho visto sotto il sole: ricchezze custodite dal padrone a proprio danno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.

Italiano

signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doðe dakle u samarijski grad koji se zove sihar, blizu imanja što ga jakov dade svojemu sinu josipu.

Italiano

giunse pertanto ad una città della samaria chiamata sicàr, vicina al terreno che giacobbe aveva dato a giuseppe suo figlio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

razmatrat æu put savršenstva: kad li æeš k meni doæi? hodit æu u nedužnosti srca u domu svojemu.

Italiano

agirò con saggezza nella via dell'innocenza: quando verrai a me? camminerò con cuore integro, dentro la mia casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahvin duh uðe u me, osovi me na noge i reèe: "idi i zatvori se u domu svojemu!

Italiano

allora uno spirito entrò in me e mi fece alzare in piedi ed egli mi disse: «và e rinchiuditi in casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista koji nas po velikom milosrðu svojemu uskrsnuæem isusa krista od mrtvih nanovo rodi za životnu nadu,

Italiano

sia benedetto dio e padre del signore nostro gesù cristo; nella sua grande misericordia egli ci ha rigenerati, mediante la risurrezione di gesù cristo dai morti, per una speranza viva

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

odgovori narod jošui: "služit æemo jahvi, bogu svojemu, i glas æemo njegov slušati."

Italiano

il popolo rispose a giosuè: «noi serviremo il signore nostro dio e obbediremo alla sua voce!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"ti nas sam moraš opskrbiti prinosima i žrtvama paljenicama koje æemo prinijeti jahvi, bogu svojemu", odgovori mojsije.

Italiano

rispose mosè: «anche tu metterai a nostra disposizione sacrifici e olocausti e noi li offriremo al signore nostro dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

ovdje se završava izvještaj. ja, daniel, bijah vrlo potresen u svojim mislima i lice mi problijedje, ali sve ovo saèuvah u srcu svojemu.

Italiano

qui finisce la relazione. io, daniele, rimasi molto turbato nei pensieri, il colore del mio volto si cambiò e conservai tutto questo nel cuore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a vi ste rod izabrani, kraljevsko sveæenstvo, sveti puk, narod steèeni da naviještate silna djela onoga koji vas iz tame pozva k divnom svjetlu svojemu;

Italiano

ma voi siete la stirpe eletta, il sacerdozio regale, la nazione santa, il popolo che dio si è acquistato perché proclami le opere meravigliose di lui che vi ha chiamato dalle tenebre alla sua ammirabile luce

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jer dolazi dan te æe stražari vikati na brdu efrajimskom: 'na noge! na sion se popnimo, k jahvi, bogu svojemu!'"

Italiano

verrà il giorno in cui grideranno le vedette sulle montagne di efraim: su, saliamo a sion, andiamo dal signore nostro dio»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"uveèer kaže gospodar vinograda svojemu upravitelju: 'pozovi radnike i podaj im plaæu poèevši od posljednjih pa sve do prvih.'

Italiano

quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

tada æe svjetlost mjeseèeva biti kao svjetlost sunèana, a svjetlost æe sunèana postati sedam puta jaèa, kao svjetlost sedam dana - u dan kad jahve iscijeli prijelom svojemu narodu, izlijeèi rane svojih udaraca.

Italiano

la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, quando il signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

uznositost srca tvoga zavela te, tebe što živiš u peæinama kamenim, u visoku stanu svojemu, i u srcu svome zboriš: 'tko li æe me na zemlju skinuti?'

Italiano

l'orgoglio del tuo cuore ti ha esaltato, tu che abiti nei crepacci rocciosi, delle alture fai la tua dimora e dici in cuor tuo: «chi potrà gettarmi a terra?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dajte slavu jahvi, bogu svojemu, prije nego što se smrkne, prije nego što se noge vaše spotaknu po planinama mraènim. vi se nadate svjetlosti, a on æe je u mrak pretvoriti, prometnuti u crnu tamu!

Italiano

date gloria al signore vostro dio, prima che venga l'oscurità e prima che inciampino i vostri piedi sui monti, al cadere della notte. voi aspettate la luce, ma egli la ridurrà in tenebre e la muterà in densa oscurità

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,029,803,107 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK