Você procurou por: postali (Croata - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Latin

Informações

Croatian

postali

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Latim

Informações

Croata

niste li u sebi pristrano sudili te postali suci što naopako sude?

Latim

nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i to se nije zbilo bez zakletve. jer oni su bez zakletve postali sveæenicima,

Latim

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doista, sudionici smo kristovi postali ako, dakako, ono prvo imanje stalnim saèuvamo

Latim

participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i jedni i drugi odlaze na isto mjesto; svi su postali od praha i u prah se vraæaju.

Latim

et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doista, kao što su neposluhom jednoga èovjeka mnogi postali grešnici tako æe i posluhom jednoga mnogi postati pravednici.

Latim

sicut enim per inoboedientiam unius hominis peccatores constituti sunt multi ita et per unius oboeditionem iusti constituentur mult

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i reèe on svome puku: "eto, sinovi su izraelovi postali narod brojan i moæniji od nas.

Latim

et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

one što izbjegoše maèu odvede nabukodonozor u babilon u sužanjstvo. postali su robovi njemu i njegovim sinovima, dokle nije nastalo perzijsko kraljevstvo.

Latim

si quis evaserat gladium ductus in babylonem servivit regi et filiis eius donec imperaret rex persaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

david je postavio namjesnike po edomu. tako su svi edomci postali davidove sluge. i kuda je god david išao, jahve mu davaše pobjedu.

Latim

et constituit in edom praesidium ut serviret idumea david salvavitque dominus david in cunctis ad quae perrexera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

da, odluèiše, a i dužnici su im. jer ako su pogani postali sudionicima njihovih duhovnih dobara, dužni su im u tjelesnima poslužiti.

Latim

placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doista, vi ste, braæo, postali nasljedovatelji crkava božjih koje su u judeji u kristu isusu: i vi isto trpite od svojih suplemenika što i oni od Židova,

Latim

vos enim imitatores facti estis fratres ecclesiarum dei quae sunt in iudaea in christo iesu quia eadem passi estis et vos a contribulibus vestris sicut et ipsi a iudaei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pavao pak: "dao bog te i za malo i za mnogo, ne samo ti nego i svi koji me danas slušaju postali ovakvima kakav sam ja, osim ovih okova!"

Latim

et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

stoga ne dajite kæeri svojih za njihove sinove i ne uzimajte njihovih kæeri za svoje sinove, ne želite nikakav njihov mir i sreæu njihovu, da biste postali snažni i jeli najbolje plodove zemlje i ostavili je zauvijek u nasljedstvo sinovima svojim.'

Latim

nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,453,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK