Вы искали: postali (Хорватский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Latin

Информация

Croatian

postali

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Латинский

Информация

Хорватский

niste li u sebi pristrano sudili te postali suci što naopako sude?

Латинский

nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquaru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i to se nije zbilo bez zakletve. jer oni su bez zakletve postali sveæenicima,

Латинский

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

doista, sudionici smo kristovi postali ako, dakako, ono prvo imanje stalnim saèuvamo

Латинский

participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i jedni i drugi odlaze na isto mjesto; svi su postali od praha i u prah se vraæaju.

Латинский

et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

doista, kao što su neposluhom jednoga èovjeka mnogi postali grešnici tako æe i posluhom jednoga mnogi postati pravednici.

Латинский

sicut enim per inoboedientiam unius hominis peccatores constituti sunt multi ita et per unius oboeditionem iusti constituentur mult

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i reèe on svome puku: "eto, sinovi su izraelovi postali narod brojan i moæniji od nas.

Латинский

et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

one što izbjegoše maèu odvede nabukodonozor u babilon u sužanjstvo. postali su robovi njemu i njegovim sinovima, dokle nije nastalo perzijsko kraljevstvo.

Латинский

si quis evaserat gladium ductus in babylonem servivit regi et filiis eius donec imperaret rex persaru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

david je postavio namjesnike po edomu. tako su svi edomci postali davidove sluge. i kuda je god david išao, jahve mu davaše pobjedu.

Латинский

et constituit in edom praesidium ut serviret idumea david salvavitque dominus david in cunctis ad quae perrexera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da, odluèiše, a i dužnici su im. jer ako su pogani postali sudionicima njihovih duhovnih dobara, dužni su im u tjelesnima poslužiti.

Латинский

placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

doista, vi ste, braæo, postali nasljedovatelji crkava božjih koje su u judeji u kristu isusu: i vi isto trpite od svojih suplemenika što i oni od Židova,

Латинский

vos enim imitatores facti estis fratres ecclesiarum dei quae sunt in iudaea in christo iesu quia eadem passi estis et vos a contribulibus vestris sicut et ipsi a iudaei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pavao pak: "dao bog te i za malo i za mnogo, ne samo ti nego i svi koji me danas slušaju postali ovakvima kakav sam ja, osim ovih okova!"

Латинский

et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

stoga ne dajite kæeri svojih za njihove sinove i ne uzimajte njihovih kæeri za svoje sinove, ne želite nikakav njihov mir i sreæu njihovu, da biste postali snažni i jeli najbolje plodove zemlje i ostavili je zauvijek u nasljedstvo sinovima svojim.'

Латинский

nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,233,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK