Você procurou por: elinstallation,tømrere og bygningssnedkere (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

elinstallation,tømrere og bygningssnedkere

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

blikkenslagere, tØmrere og elektrikere advares mod asbestfare

Alemão

an alle klempner, zimmerleute und elek­triker - warnung vor der asbestgefahr!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

således er uddannelsen af tagdækkere, blikkenslagere, tømrere og isolerings arbejdere slået sammen til én uddannelse.

Alemão

außerdem ist darauf hinzuweisen, daß das bildungsministerium einen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

redskaber og materialer til bygnin­gernes indre er blevet konstrueret og fremstillet af lokale håndværkere, pot­temagere, tømrere og kedelsmede.

Alemão

techniken, die in kaédi benutzt wur­den, können auch andernorts angewen­det werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tømrer- og bygningssnedkerforretninger

Alemão

herstellung von

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tømrer- og bygnings-snedkerforretninger

Alemão

bautischlerei

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tømrer- og snedkerarbejder af træ til byg ningsbrug

Alemão

bautischler- und zimmermannsarbeiten, aus holz

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

— tømrer- og snedkerarbejder af træ til bygningsbrug

Alemão

— bautischler- und zimmermannsarbeiten, aus

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

arbejdet dækkede en lang række byggefag inklusive tagdækning af hele institutbygningen, murerarbejde, ledningsarbejde i hele bygningen, installation af et komplet sanitært system, omfattende tømrer, og snedker

Alemão

cert, die staatliche ausbildungsinstitution für das hotel- und gaststättengewerbe und tourismus, beteiligte sich an dem projekt und entsandte sechs auszubildende, die eine lehre als köche absolvierten, um

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

museet blev oprettet iforlængelse af admiral rogério de oliveiras indgåendeforskning og nedarvede viden om tømrerne og de øvrigeskibshåndværkere på vilo do condes skibsværfter.

Alemão

das museum ist einwichtiger anziehungspunkt für touristen und interessierte einwohner, erfüllt daneben aber auch einen echten bildungsauftrag, da es auf der grundlage derausführlichen untersuchungen des admirals rogério de oliveira entstand.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af profession tømrer og snedker. gjorde tjeneste i 5. skotske faldskærmsregiment og i handelsflåden under 2. verdenskrig.

Alemão

zimmermann und schreiner.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

44.23 tømrer- og snedkerarbejder af træ til bygningsbrug; de nævnte positioner kan komme i betragtning ved tarifering af de pågældende krydsfinérplader; bortset fra den rektangulære form og tykkelsen er der intet ved de pågældende krysfinérplader, der giver anledning til at formode, at de kan anvendes som døre; den rektangulære form og tykkelsen er ikke tilstrækkelig til at begrunde anvendelse af punkt 2 a) i »almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende nomenklaturen i den fælles toldtarif« (ukomplette eller ufærdige varer) bl.a. fordi pladerne i den foreliggende form kan anvendes til andre formål end til fremstilling af døre; pladerne har således ikke undergået en tilstrækkelig bearbejdning til at begrunde tarifering i pos 44.23 som ufærdige døre og bør derfor tariferes i pos 44.15;

Alemão

ie fraglichen sperrholzplatten weisen, abgesehen von ihrer rechteckigen form und der dicke, kein merkmal if, das auf ihre verwendung als türen schließen läßt. außerdem reichen die rechteckige form und die dicke lein nicht aus, um die anwendung der allgemeinen tarifierungsvorschrift 2 buchstabe a) zum schema des emeinsamen zolltarifs (unvollständige oder unfertige waren) zu rechtfertigen, insbesondere da die genann­ > n platten als solche zu anderen zwecken als zur herstellung von türen verwendet werden können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,738,028,497 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK