Você procurou por: forarbejdningstærsklen (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

forarbejdningstærsklen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

på grundlag af disse oplysninger er der konstateret en overskridelse på 2286 tons af eu-forarbejdningstærsklen.

Alemão

auf der grundlage dieser angaben wurde eine Überschreitung der gemeinschaftlichen verarbeitungsschwelle um 2286 tonnen festgestellt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

på grundlag af disse oplysninger er der konstateret en overskridelse på 49220 tons af ef-forarbejdningstærsklen.

Alemão

auf der grundlage dieser angaben wurde eine Überschreitung der gemeinschaftlichen verarbeitungsschwelle um 49220 tonnen festgestellt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

for det andet produktionsår beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af det første produktionsår

Alemão

im zweiten wirtschaftsjahr berechnet sich die Überschreitung der verarbeitungsschwelle nach der im ersten wirtschaftsjahr zur verarbeitung mit beihilfe gelieferten menge;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den mængde, der er ansøgt om støtte for, afskrives på forarbejdningstærsklen for den medlemsstat, hvor råvaren er produceret.«

Alemão

die menge, für die die beilhilfe beantragt wird, wird auf die schwelle des mitgliedstaats angerechnet, in dem das ausgangserzeugnis erzeugt wurde.“

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

- beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af dette produktionsår, og

Alemão

- berechnet sich die Überschreitung der verarbeitungsschwelle nach der in diesem wirtschaftsjahr zur verarbeitung mit beihilfe gelieferten menge;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

c) for det tredje produktionsår beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den gennemsnitlige mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af de første to produktionsår.

Alemão

c) im dritten wirtschaftsjahr berechnet sich die Überschreitung der verarbeitungsschwelle nach dem durchschnitt der in den ersten beiden wirtschaftsjahren zur verarbeitung mit beihilfe gelieferten mengen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vi anmoder kommissionen om som foreslået i vort ændringsforslag nr. 10 at hæve forarbejdningstærsklen med 190.000 tons for appelsiner, 64.000 for citroner og 110.000 for mandariner, klementiner og satsumas.

Alemão

wir fordern die kommission entsprechend dem vorschlag in unserem Änderungsantrag nr. 10 auf, die schwellen für die verarbeitung von orangen auf 190 000 tonnen, von zitronen auf 64 000 tonnen, von mandarinen, clementinen und satsumas auf 110 000 tonnen anzuheben.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

der bør tages hensyn til, at visse produkter forarbejdes i løbet af hele produktionsåret; vurderingen af, om forarbejdningstærsklen er overskredet, bør i dette tilfælde ske for en periode svarende til tre produktionsår;

Alemão

es muß der tatsache rechnung getragen werden, daß sich die verarbeitung bestimmter erzeugnisse auf das gesamte wirtschaftsjahr dieser erzeugnisse erstreckt. in diesem fall muß die einhaltung der verarbeitungsschwelle über einen zeitraum beurteilt werden, der drei wirtschaftsjahren entspricht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for de medlemsstater, der har overskredet forarbejdningstærsklen, bør støtten for pærer bestemt til forarbejdning for produktionsåret 2005/06 derfor ændres i forhold til det niveau, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (ef) nr. 2201/96, i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 5, stk. 2.

Alemão

für diejenigen mitgliedstaaten, die ihre verarbeitungsschwelle überschritten haben, ist der gemäß artikel 4 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2201/96 festgesetzte beihilfebetrag für zur verarbeitung bestimmte birnen für das wirtschaftsjahr 2005/2006 gemäß artikel 5 absatz 2 derselben verordnung entsprechend zu kürzen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,118,431 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK