Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die beuteilung war abgeschlossen, und der chmp hätte ein negatives gutachten abgegeben.
Η αξιολόγηση είχε ολοκληρωθεί και η επιτροπή θα εξέδιδε αρνητική γνώμη.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(19) Österreich legt ein gutachten zur marktkonformität der von der dornbirner sparkasse zu zahlenden haftungsprämie vor.
(19) Österreich legt ein gutachten zur marktkonformität der von der dornbirner sparkasse zu zahlenden haftungsprämie vor.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(51) des weiteren bezweifelt die kommission, ob die dem gutachten zugrunde liegenden annahmen angemessen sind.
(51) des weiteren bezweifelt die kommission, ob die dem gutachten zugrunde liegenden annahmen angemessen sind.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(20) im gutachten wird die haftungsprämie unter der annahme berechnet, dass die haftung als verkaufsoption betrachtet werden kann.
(20) im gutachten wird die haftungsprämie unter der annahme berechnet, dass die haftung als verkaufsoption betrachtet werden kann.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn der chmp einen antrag auf eine Änderung der genehmigung für das inverkehrbringen erhält, braucht der ausschuss in der regel bis zu 90 tage, um ein gutachten abzugeben.
Η έκδοση γνώμης από την chmp απαιτεί κατά κανόνα έως και 90 ημέρες, μετά την παραλαβή μιας αίτησης για τροποποίηση της άδειας κυκλοφορίας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
bitte untermauern sie, weshalb die schweizer kantonalbanken am ehesten für den peer group-vergleich in betracht kommen, wie in dem gutachten vorgeschlagen.
bitte untermauern sie, weshalb die schweizer kantonalbanken am ehesten für den peer group-vergleich in betracht kommen, wie in dem gutachten vorgeschlagen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 75 23 71 29 e- mail: mail@ emea. eu. int http: // www. emea. eu. int ©emea 2006 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged gutachten des chmp dauert es in der regel 6 wochen, bis die europäische kommission die zulassung aktualisiert.
(44-20) 74 18 84 00 fax (44-20) 75 23 71 29 e-mail: mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int ©emea 2006 reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικαιροποιεί την άδεια κυκλοφορίας ύστερα από διάστημα περίπου 6 εβδομάδων.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.