Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lisbon indicators
wirtschaftl.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- lisbon/bragança
- lissabon — bragança
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
p-1399-030 lisbon
p-1399-030 lissabon
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the future of the lisbon strategy
die zukunft der lissabon-strategie
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the renewed lisbon agenda and competitiveness
die erneuerte lissabon-agenda und das thema wettbewerbsfähigkeit
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[3] se “the costs of non-lisbon.
[4] siehe “the costs of non-lisbon.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the most important political instrument of the european union to face globalisation is the renewed lisbon agenda.
das wichtigste politische instrument der europäischen union zur bewältigung der globalisierung ist die erneuerte lissabon-agenda.
ambitious objectives were set some years ago in lisbon, but the actual measures taken and results achieved have been rather disappointing.
vor einigen jahren hat man sich in lissabon durchaus ehrgeizige ziele gesteckt, doch die bilanz des bislang unternommenen und erreichten ist eher enttäuschend.
“reinvigorating” the lisbon agenda is a key goal of the eu and the european commission for the coming years.
die „wiederbelebung“ der agenda von lissabon ist in den nächsten jahren ein zentrales ziel der eu und der europäischen kommission.
better adjustment and coordination of the new lisbon strategy with other eu strategies, for example with the eu sustainable development strategy, would be useful.
außerdem erscheint eine bessere abstimmung und koordinierung der anderen eu-strategien, wie beispielsweise der eu-nachhaltigkeitsstrategie, mit der neuen lissabon-strategie sinnvoll.