Você procurou por: vurderingsproblemer (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

vurderingsproblemer

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

tallene vedrørende kapitalapparatet inden for fremstillings­virkomhed i medlemsstaterne (jf. tabel 2.5) er forbundet med de sædvanlige vurderingsproblemer på dette område.

Alemão

tabelle 2.5 ten bip­wachstumsraten die effekte ausklammern, die sich daraus ergeben, daß die zyklen in den mitgliedstaaten nicht übereinstimmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den jævnbyrdighed, der i dette direktiv kræves for så vidt angår de dokumenter vedrørende årsregnskaber, der hidrører fra kreditinstitutter og finansieringsinstitutter med hjemsted i et tredjeland, kan give anledning til vurderingsproblemer;

Alemão

die im zusammenhang mit dieser richtlinie geforderte gleichwertigkeit der jahresabschlussunterlagen von kreditinstituten und finanzinstituten mit sitz in einem drittland kann zu beurteilungsproblemen führen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den jaevnbyrdighed, der i dette direktiv kraeves for saa vidt angaar de dokumenter vedroerende aarsregnskaber, der hidroerer fra kreditinstitutter og finansieringsinstitutter med hjemsted i et tredjeland, kan give anledning til vurderingsproblemer; det er defor noedvendigt, at dette og andre problemer, der maatte opstaa i forbindelse med dette direktiv, navnlig dets anvendelse, behandles i faellesskab af repraesentanter for medlemsstaterne og kommissionen i et kontaktudvalg; for at begraense antallet af saadanne udvalg, boer dette samarbejde foregaa inden for det udvalg, der blev nedsat ved artikel 52 i raadets direktiv 78/660/eoef af 25. juli 1978 om aarsregnskaberne for visse selskabsformer (1), senest aendret ved direktiv 84/569/eoef (2), som dog ved behandling af problemer vedroerende kreditinstitutter boer sammensaettes med henblik herpaa -

Alemão

die im zusammenhang mit dieser richtlinie geforderte gleichwertigkeit der jahresabschlussunterlagen von kreditinstituten und finanzinstituten mit sitz in einem drittland kann zu beurteilungsproblemen führen. daher ist es erforderlich, daß diese und andere probleme auf dem von dieser richtlinie behandelten gebiet, insbesondere bei ihrer anwendung, von vertretern der mitgliedstaaten und der kommission gemeinsam in einem kontaktausschuß behandelt werden. um die zahl derartiger ausschüsse in grenzen zu halten, sollte sich diese zusammenarbeit im rahmen des durch artikel 52 der richtlinie 78/660/ewg des rates vom 25. juli 1978 über den jahresabschluß von gesellschaften bestimmter rechtsformen (1), zuletzt geändert durch die richtlinie 84/569/ewg (2), eingesetzten ausschusses vollziehen. dieser ausschuß muß jedoch, sofern probleme der kreditinstitute zu behandeln sind, entsprechend zusammengesetzt sein -

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,146,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK