Você procurou por: forlode (Dinamarquês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Basque

Informações

Danish

forlode

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Basco

Informações

Dinamarquês

og de forlode ham alle og flyede.

Basco

orduan hura vtziric haren discipulu guciéc ihes ceguitén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de forlode straks garnene og fulgte ham.

Basco

eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de forlode straks skibet og deres fader og fulgte ham.

Basco

eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og da de hørte det,undrede de sig, og de forlode ham og gik bort.

Basco

eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han kaldte straks på dem, og de forlode deres fader zebedæus i skibet med lejesvendene og gik efter ham.

Basco

eta bertan dei citzan hec: eta bere aita zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men det er alt sammen sket, for at profeternes skrifter skulde opfyldes." da forlode alle disciplene ham og flyede.

Basco

baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat prophetén scripturác. orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og de engle, som ikke bevarede deres højhed, men forlode deres egen bolig, bar han holdt forvarede i evige lænker under mørke til den store dags dom;

Basco

eta aingueru bere hatsea beguiratu vkan etzutenac, baina bere principaltassuna vtzi vkan çutenac, ilhumbe azpian seculaco estecaduretan egun handico iudiciorano reseruatu vkan dituela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de søgte at gribe ham, men de frygtede for mængden; thi de forstode, at han sagde denne lignelse imod dem; og de forlode ham og gik bort.

Basco

ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et nick forlod en kanalname

Basco

goitizen bat kanaletik irten daname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,821,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK