Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
han vanhelligede ildstedet i hinnoms søns dal, så at ingen mere kunde lade sin søn eller datter gå igennem ilden for molok.
왕 이 또 힌 놈 의 아 들 골 짜 기 의 도 벳 을 더 럽 게 하 여 사 람 으 로 몰 록 에 게 드 리 기 위 하 여 그 자 녀 를 불 로 지 나 가 게 하 지 못 하 게 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fordi de ikke holdt mine lovbud, men lod hånt om mine anordninger og vanhelligede mine sabbater, og deres Øjne hang ved deres fædres afgudsbilleder.
이 는 그 들 이 나 의 규 례 를 행 치 아 니 하 며 나 의 율 례 를 멸 시 하 며 내 안 식 일 을 더 럽 히 고 눈 으 로 그 열 조 의 우 상 들 을 사 모 함 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
그 들 이 자 녀 를 죽 여 그 우 상 에 게 드 린 당 일 에 내 성 소 에 들 어 와 서 더 럽 혔 으 되 그 들 이 내 성 전 가 운 데 서 그 렇 게 행 하 였 으
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fordi de lod hånt om mine lovbud og ikke vandrede efter mine anordninger, men vanhelligede mine sabbater; thi deres hjerte holdt sig til deres afgudsbilleder.
그 들 이 마 음 으 로 우 상 을 좇 아 나 의 규 례 를 업 신 여 기 며 나 의 율 례 를 행 치 아 니 하 며 나 의 안 식 일 을 더 럽 혔 음 이 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ved din megen handel fyldte du dit indre med uret og forbrød dig; da vanhelligede jeg dig og viste dig bort fra gudebjerget og tilintetgjorde dig, skærmende kerub, så du ikke blev mellem guds sønner.
네 무 역 이 풍 성 하 므 로 네 가 운 데 강 포 가 가 득 하 여 네 가 범 죄 하 였 도 다 너 덮 는 그 룹 아 그 러 므 로 내 가 너 를 더 럽 게 여 겨 하 나 님 의 산 에 서 쫓 아 내 었 고 화 광 석 사 이 에 서 멸 하 였 도
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men siden skiftede i sind og vanhelligede mit navn, idet enhver af eder tog sin træl eller trælkvinde tilbage, som i havde ladet gå bort i frihed, om de ønskede det, og tvang dem til at være eders trælle og trælkvinder.
너 희 가 뜻 을 변 하 여 내 이 름 을 더 럽 히 고 각 기 놓 아 그 들 의 마 음 대 로 자 유 케 하 였 던 노 비 를 끌 어 다 가 다 시 너 희 에 게 복 종 시 켜 서 너 희 노 비 를 삼 았 도
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de, som satte deres tærskel lige ved min og deres dørstolper lige ved mine, kun med en mur imellem mig og dem, og vanhelligede mit hellige navn ved de vederstyggeligheder, de øvede, så jeg måtte tilintetgøre dem i min vrede.
그 들 이 그 문 지 방 을 내 문 지 방 곁 에 두 며 그 문 설 주 를 내 문 설 주 곁 에 두 어 서 그 들 과 나 사 이 에 겨 우 한 담 이 막 히 게 하 였 고 또 그 행 하 는 가 증 한 일 로 내 거 룩 한 이 름 을 더 럽 혔 으 므 로 내 가 노 하 여 멸 하 였 거 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han lod alle præsterne hente fra judas byer og vanhelligede offer: højene, hvor præsterne havde tændt offerild, fra geba til be'er-sjeba. og han lod portofferhøjen rive ned, som var ved indgangen til byøversten jehosjuas port til venstre, når man går ind ad byporten.
유 다 각 성 읍 에 서 모 든 제 사 장 을 불 러 오 고 또 제 사 장 이 분 향 하 던 산 당 을 게 바 에 서 부 터 브 엘 세 바 까 지 더 럽 게 하 고 또 성 문 의 산 당 들 을 헐 어 버 렸 으 니 이 산 당 들 은 부 윤 여 호 수 아 의 대 문 어 구 곧 성 문 왼 편 에 있 었 더
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: