Você procurou por: femip (Dinamarquês - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Slovak

Informações

Danish

femip

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Eslovaco

Informações

Dinamarquês

femip: støtte til partnerlandene i middelhavsområdet

Eslovaco

femip: podpora partnerských krajín v oblasti stredomoria

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne forretning finansieres af femip-trustfonden.

Eslovaco

zhromaždenie darcov fondu ftf v roku 2007 schválilo päť nových operácií v celkovom objeme 0,75 mil. eur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

femip: euro-middelhavsfaciliteten for investeringer og partnerskab.

Eslovaco

femip:(z angl. facilityfor euro-mediterranean investment and partnership) nástroj pre európsko-stredomorské investície a partnerstvo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

femip: et rekordår for fremme af den private sektor

Eslovaco

femip: rekordný rok pre podporu súkromného sektora

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eib’s aktiviteter i middelhavsområdet er siden 2002 foregået under femip.

Eslovaco

aktivity eib v stredomorí spadajú od roku 2002 pod program femip.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

2005 var endvidere det første driftsår for femip-trustfonden, der oprettedes medio 2004.

Eslovaco

rok 2005 bol zároveň prvým operatívnym rokom trustového fondu femip, ktorý vznikol v polovici roku 2004 a ktorý mal doteraz k dispozícii 33,5 mil. eur z príspevkov 15 členských štátov a európskej komisie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

femip sigter mod at styrke den private sektor samt den sociale og økonomiske infrastruktur i partnerlandene i middelhavsområdet.

Eslovaco

cieľom femip je rozvoj súkromného sektoru a sociálnej a hospodárskej infraštruktúry v partnerských krajinách v oblasti stredomoria.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det yerdenye trækvedden styrkede femip er oprettelsenafenpermanent fysisk tilstedeværelse i middelhavsområdet, der understøtter bankens aktivitet i partnerlandeneiområdet.

Eslovaco

Štvrtou a poslednou oporou „posilnenej" femip bolo zriadenie stálej fyzickej prítomnosti banky v regióne stredozemného mora na podporu jej operačných aktivít v mpc.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

disse forretninger finansieres af femip-støttefonden, som anvender gavebistand, der ydes af europa-kommissionen.

Eslovaco

tieto operácie sa financujú z fondu podpory fe-mip, v ktorom sa využíva nenávratná pomoc poskytnutá európskou komisiou.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1,3 mia. eur inden for rammerne af faciliteten for investeringer og partnerskab mellem eu og middelhavsområdet (femip)

Eslovaco

3,5 miliardy eur v predvstupových krajinách (

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

deeksisterendefinansieringsordninger i middelhavsområdet blevudvidet meden særlig femip-bevilling på 100mio af bankens reserver, hvilket åbnedemulighedfor yderligereforretninger medrisikodeling påindtil500mio.

Eslovaco

Špeciálna obálka femip (sfe) s obsahom vo výške 100 mil. eur z rezerv banky navýšila existujúce finančné prostriedky v oblasti stredozemného mora, čo umožnilo uskutočniť operácie s väčším rozdelením rizika v hodnote 500 mil. eur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det europæiske råd vil derefter afgøre, om femip skal videreføres i sin nuværende form, eller om det er mere formålstjenligt at oprette et datterselskab af eib med denne som majoritetsejer.

Eslovaco

európska rada sa potom bude musieť rozhodnúť, či by mal femip ďalej pokračovať v jeho súčasnej konfigurácii, alebo či by nebolo lepšie vytvoriť dcérsku spoločnosť eib s väčšinovým vlastníctvom.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

afdennegrund,menogsåierkendelseaford-ningens succes idet førsteår efter dens oprettelse anmodede Økofin-rådet inovember 2003 bankenomat styrke femip yderligere.

Eslovaco

z tohto dôvodu a súčasne ako prejav uzna­nia svojho akčného úspechu v prvom roku svojej činnosti, rada ecofin požiadala banku v novembri 2003 o dálšie posilnenie femip.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den særlige femip-bevilling sætter bankeni stand til specielt at finansiere udvalgteforretninger iden private sektor i partnerlandene i middelhavsområdet medenhøjere risikoprofil end eib’s standardforretninger.

Eslovaco

najmä operácie sfe umožnia banke financovať vybrané operácie v súkromnom sek­tore v mpc, ktoré majú väčší rizikový profil ako ten, ktorý bol akceptovaný v rámci „štandardných" operácií eib.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

femip, der er eib’s udlånsordning for partnerlandene i middelhavsområdet, spillede en fremtrædende rolle, idet der derigennem blev stillet 2,2 mia eur til rådighed for vigtige investeringsforehavender.

Eslovaco

Úverová facilita eib v partnerských krajinách v oblasti stredomoria, femip, hrala významnú úlohu vďaka sprístupneniu 2,2 mld. eur pre kľúčové investičné projekty.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

afbalanceret udvikling i hele unionen innovation 2010initiativet miljøbeskyttelse og forbedring af livskvaliteten transeuropæiske net, der knytter europa sammen eib-gruppens støtte tilmindreogmellemstorevirksomheder humankapital femip: styrkelse af samarbejdet i middelhavsområdet samarbejdemed de øvrige partnerlande eib,enførendeinternationalemittent

Eslovaco

vyrovnanosť rozvoja v celej európskej únii iniciatíva „inovácia 2010" ochrana životného prostredia a zlepšenie kvality života transeurópske siete - vytváranie sietí v európe podpora skupiny eib pre malé a stredné podniky Ľudský kapitál femip: posilnenie spolupráce v oblasti stredozemného mora spolupráca s ostatnými partnerskými krajinami eib: hlavný medzinárodný dlhový emitent

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

af de samlede midler på 1,4 mia eur, der blev bevilget i den i partnerlande i nordafrika og mellemøsten under euro-middelhavsordningen for investering og partnerskab (femip), gik den hidtil største del, 68%, til den private sektor i 2007, hvilket er i overensstemmelse med prioriteringen i den europæiske naboskabspolitik.

Eslovaco

z financovania v súhrnnej výške 1,4 mld. eur poskytnutého v deviatich partnerských krajinách v severnej afrike a na blízkom východe v rámci nástroja pre eu- rópsko-stredomorské investície a partnerstvo (facility for euro-mediterranean investment and partnership - femip) až rekordných 68 % išlo do súkromného sektora v súlades prioritami európskej susedskej politiky.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,085,964 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK