A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
om anvendelse af schengenreglernes bestemmelser om schengeninformationssystemet i det schweiziske forbund
o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Švicarski konfederaciji
bestemmelserne i afsnit iv i schengenkonventionen finder fortsat anvendelse på schengeninformationssystemet under overgangen.
med migracijo se za schengenski informacijski sistem še naprej uporabljajo določbe naslova iv schengenske konvencije.
alle begrænsninger for de pågældende medlemsstaters anvendelse af schengeninformationssystemet ophæves fra den 8. december 2008.
vse omejitve pri uporabi schengenskega informacijskega sistema s strani zadevnih držav članic se odpravijo 8. decembra 2008.
når en medlemsstat påtænker at udstede en opholdstilladelse, foretager den systematisk en søgning i schengeninformationssystemet.
kadar država članica obravnava izdajo dovoljenja za prebivanje, sistematično opravi iskanje v schengenskem informacijskem sistemu.
udvalget for gennemførelse af afgørelsen om udviklingen af anden generation af schengeninformationssystemet (sis ii)
odbor za izvajanje sklepa o razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema (sis ii)
om overgang fra schengeninformationssystemet (sis 1+) til anden generation af schengeninformationssystemet (sis ii)
o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (sis 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (sis ii)
det erstatter første generation af schengeninformationssystemet, der blev sat i drift i 1995 og udvidet i 2005 og 2007.
nadomešča prvo generacijo schengenskega informacijskega sistema, ki je začel delovati leta 1995 in katerega delovanje je bilo podaljšano leta 2005 in leta 2007.
den 19. oktober 2005 afgav edps udtalelse om forslagene til oprettelse af anden generation af schengeninformationssystemet (sis ii).
envp je 19. oktobra 2005 izdal mnenje o predlogih za vzpostavitev druge generacije schengenskega infromacijskega sistem (sis ii).
for bedre at klare de potentielle vanskeligheder i forbindelse med overgangen fra sis 1+ til sis ii bør der oprettes og testes en midlertidig overgangsarkitektur for schengeninformationssystemet.
za lažje reševanje težav, ki bi se lahko pojavile pri prehodu s sis 1+ na sis ii, bi bilo treba vzpostaviti in preizkusiti začasno strukturo za migracijo za schengenski informacijski sistem.
den indberettende medlemsstat bør være ansvarlig for, at de oplysninger, der optages i schengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet.
država članica, ki izda razpis ukrepa, bi morala biti odgovorna za točnost in ažurnost podatkov ter zakonitost vnašanja podatkov v schengenski informacijski sistem.
fra den tidligste af disse datoer bør de begrænsninger for anvendelsen af schengeninformationssystemet, der er fastsat i afgørelse 2008/421/ef, ophæves.
od prvega izmed teh datumov bi se morale odpraviti omejitve uporabe schengenskega informacijskega sistema iz sklepa 2008/421/es.
berigtigelse til rådets afgørelse 2008/173/ef af 18. februar 2008 om testning af anden generation af schengeninformationssystemet (sis ii)
popravek sklepa sveta 2008/173/es z dne 18. februarja 2008 o testih schengenskega informacijskega sistema druge generacije (sis ii)
det er derfor muligt at fastsætte en dato, fra hvilken schengenreglerne om schengeninformationssystemet (i det følgende benævnt »sis«) kan anvendes i det schweiziske forbund.
zato je mogoče določiti datum, s katerim se schengenski pravni red, ki se navezuje na schengenski informacijski sistem (v nadaljnjem besedilu „sis“), zanjo lahko začne uporabljati.
om ændring af afgørelse 2008/839/ria om overgang fra schengeninformationssystemet (sis 1+) til anden generation af schengeninformationssystemet (sis ii)
o spremembah sklepa 2008/839/pnz o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (sis 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (sis ii)