Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
offentligrättsliga juridiska personer
pessoas colectivas de direito público
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) offentligrättsliga organ på internationell nivå,
a) a organismos públicos internacionales;
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) fortsatt utebliven indrivning av offentligrättsliga fordringar
a) impago sistemático de las deudas contraídas con entidades públicas
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) omstrukturering av offentligrättsliga skulder enligt kapitel 5a
a) reestructuración de la deuda contraída con entidades públicas con arreglo al procedimiento del capítulo 5a
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sådana personer är offentligrättsliga organ som exempelvis utövar följande verksamhet:
as pessoas colectivas são organismos regulados pelo direito público e exercem a actividade, nomeadamente:
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marken är för närvarande pantsatt som garanti för varvets utestående offentligrättsliga skulder.
presentemente, os terrenos encontram-se hipotecados como garantia das dívidas do estaleiro ao estado.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de utestående civil- och offentligrättsliga skulder som måste återbetalas är klart angivna.
las deudas contraídas con entidades públicas y privadas que siguen impagadas han sido definidas perfectamente.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[21] statsägt företag som genomför omstrukturering av offentligrättsliga skulder enligt kapitel 5a.
[21] empresa pública que ejecuta la reestructuración de las deudas contraídas con organismos públicos con arreglo al capítulo 5a.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dessutom anmälde inte de polska myndigheterna den fortsatta uteblivna indrivningen av offentligrättsliga fordringar som en separat statlig stödåtgärd.
além disso, as autoridades polacas não notificaram a não execução sistemática de dívidas ao estado como medida de auxílio estatal específica.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(201) enligt 2009 års omstruktureringsplan uppgår de totala icke indrivna offentligrättsliga fordringarna till 63013631 zloty.
(201) con arreglo al plan de reestructuración de 2009, el importe total de las deudas contraídas con entidades públicas no reembolsadas asciende a 63013631 pln.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(74) i fråga om omstrukturering av offentligrättsliga fordringar enligt kapitel 5a lämnade polen inte några tilläggsargument.
(74) no que se refere à reestruturação das dívidas ao estado ao abrigo do capítulo 5a, a polónia não apresentou argumentos adicionais.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(200) enligt 2009 års omstruktureringsplan ska de ackumulerade offentligrättsliga skulderna återbetalas i september 2009 när varvet har fått nytt statligt stöd.
(200) el plan de reestructuración de 2009 supone que las deudas públicas acumuladas se reembolsarían en septiembre de 2009, después de que el astillero recibiese nueva ayuda estatal.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) organisationer som omfattas av internationella offentligrättsliga bestämmelser och som inrättats genom mellanstatliga överenskommelser, samt specialiserade organ som inrättats av dessa.
a) las organizaciones de derecho internacional público creadas por acuerdos intergubernamentales y las agencias especializadas creadas por aquellas;
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tvärtom avser den tyska lagen och alla de handlingar tyskland överlämnat för att kommissionen skulle kunna bedöma bestämmelserna offentligrättsliga juridiska personer och utesluter uttryckligen åtgärder till förmån för ett enskilt företag.
pelo contrário, a legislação alemã e todos os elementos facultados com o fim de permitir a apreciação da comissão referem-se a pessoas jurídicas de direito público, excluindo expressamente medidas que favoreçam uma empresa em particular.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordföranden för industriutvecklingsbyrån kunde inte utfärda något fullständigt omstruktureringsbeslut före anslutningen eftersom han vid den tidpunkten inte hade något medgivande från alla offentligrättsliga fordringsägare som berördes av omstruktureringen eller från operator, vilket krävs enligt kapitel 5a.
el presidente de la adi no era competente para adoptar una decisión de reestructuración completa antes de la adhesión porque, en ese momento, no contaba, como exigía el capitulo 5a, con el acuerdo de todos los acreedores públicos en relación con la reestructuración de sus deudas o con el acuerdo de operator.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(199) att fortsatt utebliven indrivning av offentligrättsliga fordringar i sig kan utgöra statligt stöd har fastställts i rättspraxis [34].
(199) de acuerdo con la jurisprudencia reiterada [34], el impago sistemático de las deudas contraídas con entidades públicas puede constituir en sí mismo ayuda estatal.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den information som de polska myndigheterna har lämnat [35] visar tydligt att gdansk-varvet hade stora offentligrättsliga skulder som gick så långt bak i tiden som 2004.
as informações fornecidas pelas autoridades polacas [35] indicam claramente que o estaleiro gdansk tem importantes dívidas ao estado desde 2004.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(165) tabell 4 visar också gdansk-varvets utestående offentligrättsliga skulder i enlighet med de polska myndigheternas skrivelse av den 9 januari 2008 och bilagan till 2009 års omstruktureringsplan.
(165) en el cuadro 4 figuran las deudas pendientes del astillero gdańsk contraídas con organismos públicos tal como fueron presentadas por las autoridades polacas en su escrito de 9 de enero de 2008 y en el anexo del plan de reestructuración de 2009.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"valet av de organ och enheter som avses i punkt 1 eller av offentligrättsliga organ på internationell nivå skall ske objektivt och öppet i enlighet med principen om sund ekonomisk förvaltning, samt motsvara de genomförandebehov som fastställts av kommissionen."
"a selecção dos organismos, entidades ou organismos públicos internacionais mencionados no n.o 1 será efectuada de uma forma objectiva e transparente, de acordo com o princípio da boa gestão financeira e corresponderá às necessidades de execução identificadas pela comissão.";
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(183) kommissionen kan inte godta gdynia-varvsgruppens argument om att medgivandet från alla offentligrättsliga fordringsägare som berördes av omstruktureringen av deras fordringar enligt kapitel 5a utgjorde den rättsligt bindande handling som krävs enligt polsk lag.
(183) a comissão não pode aceitar o argumento do grupo do estaleiro gdynia de que o acordo de todos os credores públicos quanto à reestruturação das suas dívidas ao abrigo do capítulo 5a constituía o acto juridicamente vinculativo exigido pela legislação polaca.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: