Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter skal deponeres hos europarådets generalsekretær.
ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või kinnitamiskirjad deponeeritakse euroopa nõukogu peasekretäri juurde.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formanden for rådet deponerer på fællesskabets vegne de i protokollens artikel 11 nævnte godkendelsesinstrumenter.
nõukogu eesistuja annab ühenduse nimel hoiule protokolli artikliga 11 ettenähtud heakskiitmiskirja.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formanden for rådet deponerer på det europæiske fællesskabs og dets medlemsstaters vegne de i protokollens artikel 13 nævnte godkendelsesinstrumenter.
nõukogu eesistuja esitab euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel protokolli artiklis 13 sätestatud heakskiitmiskirja.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
generaldirektøren underretter alle parter, alle medlemmer og associerede medlemmer af fao samt de forenede nationers generalsekretær om alle modtagne godkendelsesinstrumenter.
peadirektor teatab kõigile kokkuleppeosalistele, fao liikmetele ja assotsieerunud liikmetele ning Üro peasekretärile kõigist saadud vastuvõtmiskirjadest.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denne protokol træder i kraft samme dag som tiltrædelsestraktaten, forudsat at alle godkendelsesinstrumenter vedrørende denne protokol er blevet deponeret før denne dato.
käesolev protokoll jõustub samal päeval ühinemislepinguga, tingimusel et kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad on selleks päevaks hoiule antud.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
godkendelsesinstrumenter for ændringer, der indebærer nye forpligtelser, deponeres hos generaldirektøren, som underretter alle parter om tiltrædelse og ikrafttræden af ændringer.
uusi kohustusi tekitavate muudatuste vastuvõtmiskirjad esitatakse peadirektorile, kes teatab kõigile kokkuleppeosalistele vastuvõtmiskirja kättesaamisest ja muudatuste jõustumisest.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ratificerings-, tiltrædelses-, accept- og godkendelsesinstrumenter, der er deponeret i overensstemmelse med henholdsvis artikel 25 og 26
vastavalt artiklitele 25 ja 26 hoiule antud ratifitseerimis-, ühinemis-, vastuvõtmis- ja kinnitamiskirjadest;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ændring træder i kraft på tredivtedagen efter alle kontraherende parters deponering af ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter vedrørende ændringen.
muudatus jõustub kolmekümnendal päeval pärast kõigi konventsiooniosaliste muudatusekohaste ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või kinnitamiskirjade hoiuleandmist.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raadet noterer sig, at medlemsstaterne vil traeffe de noedvendige foranstaltninger til, at medlemsstaternes og faellesskabets ratifikations- eller godkendelsesinstrumenter deponeres snarest muligt og saa vidt muligt samtidigt -
ühendus pöörab tähelepanu sellele, et liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et esimesel võimalusel ja võimaluse korral üheaegselt saaks deponeerida liikmesriikide ja ühenduse ratifitseerimis- või heakskiitmisdokumendid,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det europaeiske oekonomiske faellesskab og dets medlemsstater deponerer samtidigt og senest den 31. december 1992 hos de forenede nationers generalsekretaer deres ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter.
euroopa majandusühendus ja selle liikmesriigid annavad hiljemalt 31. detsembril 1992 oma ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või ühinemiskirjad samaaegselt hoiule Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: