Você procurou por: godkendelsesinstrumenter (Dinamarquês - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Estonian

Informações

Danish

godkendelsesinstrumenter

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Estoniano

Informações

Dinamarquês

ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter skal deponeres hos europarådets generalsekretær.

Estoniano

ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või kinnitamiskirjad deponeeritakse euroopa nõukogu peasekretäri juurde.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

formanden for rådet deponerer på fællesskabets vegne de i protokollens artikel 11 nævnte godkendelsesinstrumenter.

Estoniano

nõukogu eesistuja annab ühenduse nimel hoiule protokolli artikliga 11 ettenähtud heakskiitmiskirja.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

formanden for rådet deponerer på det europæiske fællesskabs og dets medlemsstaters vegne de i protokollens artikel 13 nævnte godkendelsesinstrumenter.

Estoniano

nõukogu eesistuja esitab euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel protokolli artiklis 13 sätestatud heakskiitmiskirja.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

generaldirektøren underretter alle parter, alle medlemmer og associerede medlemmer af fao samt de forenede nationers generalsekretær om alle modtagne godkendelsesinstrumenter.

Estoniano

peadirektor teatab kõigile kokkuleppeosalistele, fao liikmetele ja assotsieerunud liikmetele ning Üro peasekretärile kõigist saadud vastuvõtmiskirjadest.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne protokol træder i kraft samme dag som tiltrædelsestraktaten, forudsat at alle godkendelsesinstrumenter vedrørende denne protokol er blevet deponeret før denne dato.

Estoniano

käesolev protokoll jõustub samal päeval ühinemislepinguga, tingimusel et kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad on selleks päevaks hoiule antud.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

godkendelsesinstrumenter for ændringer, der indebærer nye forpligtelser, deponeres hos generaldirektøren, som underretter alle parter om tiltrædelse og ikrafttræden af ændringer.

Estoniano

uusi kohustusi tekitavate muudatuste vastuvõtmiskirjad esitatakse peadirektorile, kes teatab kõigile kokkuleppeosalistele vastuvõtmiskirja kättesaamisest ja muudatuste jõustumisest.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de ratificerings-, tiltrædelses-, accept- og godkendelsesinstrumenter, der er deponeret i overensstemmelse med henholdsvis artikel 25 og 26

Estoniano

vastavalt artiklitele 25 ja 26 hoiule antud ratifitseerimis-, ühinemis-, vastuvõtmis- ja kinnitamiskirjadest;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en ændring træder i kraft på tredivtedagen efter alle kontraherende parters deponering af ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter vedrørende ændringen.

Estoniano

muudatus jõustub kolmekümnendal päeval pärast kõigi konventsiooniosaliste muudatusekohaste ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või kinnitamiskirjade hoiuleandmist.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

raadet noterer sig, at medlemsstaterne vil traeffe de noedvendige foranstaltninger til, at medlemsstaternes og faellesskabets ratifikations- eller godkendelsesinstrumenter deponeres snarest muligt og saa vidt muligt samtidigt -

Estoniano

ühendus pöörab tähelepanu sellele, et liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et esimesel võimalusel ja võimaluse korral üheaegselt saaks deponeerida liikmesriikide ja ühenduse ratifitseerimis- või heakskiitmisdokumendid,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det europaeiske oekonomiske faellesskab og dets medlemsstater deponerer samtidigt og senest den 31. december 1992 hos de forenede nationers generalsekretaer deres ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenter.

Estoniano

euroopa majandusühendus ja selle liikmesriigid annavad hiljemalt 31. detsembril 1992 oma ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või ühinemiskirjad samaaegselt hoiule Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

godkendelsesinstrument

Estoniano

heakskiitmiskiri

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,256,846 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK