A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
grundlæggende retsakt
basic instrument
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grundlæggende retsakter
basic instrument
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»grundlæggende retsakt«: beslutning nr. 573/2007/ef
‘basic act’: decision no 573/2007/ec,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
»grundlæggende retsakt«: rådets beslutning 2007/435/ef
‘basic act’: decision 2007/435/ec,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
henvisninger til den grundlæggende retsakt, hvis en sådan findes
the references of the basic act, where one exists,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
være tilknyttet de målgrupper, der er omhandlet i den grundlæggende retsakt
linked to the target groups referred to in the framework of the basic act;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»fond«: den europæiske flygtningefond som oprettet ved den grundlæggende retsakt
‘fund’: the european refugee fund, as established by the basic act,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for at være støtteberettigede skal udgifterne i henhold til den grundlæggende retsakt:
in accordance with the basic act, for it to be eligible, expenditure must be:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
»fond«: fonden for de ydre grænser som oprettet ved den grundlæggende retsakt
‘fund’: the external borders fund, as established by the basic act,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
være tilknyttet de målgrupper, der er defineret i artikel 6 i den grundlæggende retsakt
linked to the target groups defined in article 6 of the basic act;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
være blandt de støtteberettigede foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4 i den grundlæggende retsakt
within the eligible actions listed in article 4 of the basic act;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udgifter til foranstaltninger, der er beskrevet i artikel 4 i den grundlæggende retsakt, skal:
expenditure for actions described in article 4 of the basic act must be:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
være blandt de støtteberettigede foranstaltninger, der er anført i artikel 4 og 6 i den grundlæggende retsakt
within the eligible actions listed in articles 4 and 6 of the basic act;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ligge inden for fondens anvendelsesområde og dens mål, jf. artikel 1 og 2 i den grundlæggende retsakt
within the scope of the fund and within its objectives, as described in articles 1 and 2 of the basic act;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
fællesskabsbidraget til nødforanstaltninger, jf. artikel 21 i den grundlæggende retsakt, anvendes ikke til andre foranstaltninger.
the community contribution allocated to emergency measures defined in article 21 of the basic act shall not be used for other action.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det vil sige, at ændringen af en retsakt ikke nødvendigvis behøver følge samme procedure som den grundlæggende retsakt.
in other words, the same procedure does not necessarily have to be adopted for the amendment of an agreement as for the basic agreement.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
det maksimale fællesskabsbidrag i procent i henhold til artikel 16, stk. 4, i den grundlæggende retsakt
the maximum percentage of the community contribution in accordance with article 16(4) of the basic act;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
inden for fællesskabspolitikken kan en "grundlæggende retsakt" have form af forordning, direktiv, beslutning eller afgørelse.
in the community field a "basic act" may take the form of a regulation, a directive or a decision.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
medens kodifikation udelukkende berører den tekstlige struktur uden indholdsmæssige ændringer, indebærer omarbejdning væsentlige ændringer af den grundlæggende retsakt.
where codification is a textual exercise implying no change in policy, recasting involves substantial modification of the basic legal act.