Você procurou por: tilfangetagne (Dinamarquês - Inglês)

Dinamarquês

Tradutor

tilfangetagne

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Inglês

Informações

Dinamarquês

alle forfulgte og tilfangetagne skal løslades øjeblikkeligt.

Inglês

all those who are being illegally detained or who are in prison for political reasons must be released without delay.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

man nævnte guantánamo og de tilfangetagne i baghdad.

Inglês

guantánamo and the baghdad detainees have been mentioned today.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

angrebene på hospitaler og den grusomme behandling af tilfangetagne.

Inglês

the summary execution of many of its members, the attacks against hospitals and the cruel treatment of captives.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vi må sørge for, at de europæiske folk ikke bliver tilfangetagne folk.

Inglês

— the motion for a resolution (doc.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det er vigtigt, at palæstinenserne straks frigiver den tilfangetagne israelske soldat.

Inglês

it is important that the palestinians release the captured israeli soldier immediately.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

det rører mig også dybt, når jeg tænker på vores 15 tilfangetagne britiske soldater.

Inglês

i am also much moved to think of our fifteen british soldiers who have been taken prisoner.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

sidstnævn­te torterer, mishandler og henretter tilfangetagne oprørere, uden at de har været for en domstol.

Inglês

the latter have been meting out torture, maltreatment and summary execution to a number of rebels they had captured.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu bør have en hovedrolle i tilpasningen af disse internationale konventioner for at indarbejde foranstaltninger til støtte af tilfangetagne søfarende.

Inglês

the eu should have a leading role in amending these international conventions in order to take account of measures for seafarers held hostage.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i dag sidder han fængslet i syrien. det skal bemærkes, at der også er mange venstrefolk blandt de tilfangetagne.

Inglês

a number of months ago, the left group had as a guest in this house, michel kilo, a member of the syrian opposition; today, he is in a syrian jail.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

det drejer sig om et humanitært problem. familierne burde i det mindste have at vide, hvad der er blevet af de tilfangetagne.

Inglês

they will also be discussed during the second international conference on the protection of the north sea, which, if i am correctly informed, will be held in london in 1987.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hr. formand, julen står for døren og hermed politisk og medie-stilhed. de tilfangetagne er i fare.

Inglês

president. - mrs van bladel wishes to raise a point of order.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu indgår i et aktivt samarbejde med de regionale involverede parter i denne forbindelse, især hvad angår aftaler om overførsel af tilfangetagne mistænkte til retsforfølgning.

Inglês

the eu is actively engaged with the regional stakeholders in this regard, in particular as regards transfer arrangements of the captured suspects for prosecution.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de tilfangetagne politikere blev i lang tid holdt i isolation og derefter bragt til et fængsel 800 km fra hovedstaden, således at de næsten ikke kunne modtage nogen besøg.

Inglês

the imprisoned politicians were kept incommunicado for a long period and then taken to prison 800 km from the capital, so that they can receive almost no visitors.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

vi skulle forvisse os om, hvorvidt de tilfangetagne personer havde været udsat for tortur under afhøringerne, og om de var blevet flyttet til tredjelande mod deres vilje.

Inglês

the key was to ascertain whether the persons detained had been subjected to torture during interrogations and moved to third countries against their will.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

vi finder det afgørende vigtigt, at den tilfangetagne israelske soldat frigives, men også at israelerne indstiller den militære operation, og at begge sider handler i overensstemmelse med international ret.

Inglês

we regard it as vital that the captured israeli soldier is released, but also just as vital that israel puts an end to this military operation and that both sides act in compliance with international law.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

fru formand, hvis en ambassadør ikke en gang er så åben, at han vil høre på reelle bekymringer om tilfangetagne journalister og vilkårlige henrettelser, så har vi i det mindste ret til at sætte det i gabestokken.

Inglês

mr president, if an ambassador is not even open-minded enough to listen to the real worries about imprisoned journalists and arbitrary executions, then we have at the very least the right to denounce that.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

under alle omstændigheder melder spørgsmålet sig nu, hvordan det internationale samfund kan standse denne tragedie, som i 1995 krævede ca. 15.000 dødsofre og et foruroligende lille antal sårede og tilfangetagne.

Inglês

it is however necessary now to reflect upon what role the international community might develop to stop this tragedy, which in 1995 caused roughly 15 000 deaths and a worryingly small number of wounded and prisoners.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

vi må inderligt opfordre israel til at afholde sig fra at nægte lægehjælp til dem, der har behov for det, om at ophøre med den vilkårlige beskydning af flygtningelejre, den ydmygende behandling af tilfangetagne og den hensynsløse ødelæggelse af offentlig og privat ejendom.

Inglês

we must urge israel to desist from denying medical services to those in need, to end the indiscriminate shelling of refugee camps, the humiliating treatment of prisoners and wanton destruction of public and private property.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

vi fordømmer ligeledes de retssager, der i serbien er indledt mod tilfangetagne kosovoindbyggere, selv om vi hilser det velkomment, at sagen mod flora brovina, som parlamentet tidligere har vedtaget beslutninger om, er blevet genoptaget.

Inglês

just as we condemn the trials against kosovars held in custody in serbia, we welcome the reopening of the proceedings in the case of flora brovina, which has previously been the subject of resolutions adopted by this house.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

coates (pse). — (fr) hr. formand, beslutningsforslaget om tilfangetagne, der tilbageholdes et sted i libanon som følge af den langvarige konflikt med israel, skulle have været forelagt af hr. ford.

Inglês

as far as the occupied territories are concerned, the european community is currently doing a great deal more than that region's neighbours are — and, i believe, should be — doing.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,906,637,175 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK