Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alt i alt hilser jeg betænkningen velkommen, hvad spørgsmålet om den europæiske bevissikringskendelse angår.
nel complesso, accolgo con favore la relazione in quanto affronta la questione del mandato europeo di ricerca delle prove.
den europæiske bevissikringskendelse i formularen i bilaget skal udfyldes og underskrives og indholdets rigtighed bekræftes af udstedelsesmyndigheden.
il mer di cui al formulario che figura in allegato è completato e firmato dall’autorità di emissione, la quale certifica che le informazioni in esso contenute sono esatte.
hvis der ifølge fuldbyrdelsesstatens lovgivning gælder immuniteter og privilegier, der gør det umuligt at fuldbyrde den europæiske bevissikringskendelse
qualora il diritto dello stato di esecuzione preveda immunità o privilegi che rendono impossibile l’esecuzione dello stesso;