Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
råb af fryd for herren, al jorden,
david psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi domine psalla
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tjener herren i frygt, fryd jer med bæven!
servite domino in timore et exultate ei in tremor
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jøderne havde nu lykke og glæde, fryd og Ære;
iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de udbreder din rige miskundheds ry og synger med fryd om din retfærd.
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de fromme skal juble med Ære, synge på deres lejer med fryd,
exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus sui
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle mennesker ser det med fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.
omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da skal du have din fryd i herren, og han skal give dig, hvad dit hjerte attrår.
non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meoru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men ham, som er mægtig til at bevare eder fra fald og fremstille eder for sin herlighed ulastelige i fryd,
ei autem qui potest vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum gloriae suae inmaculatos in exultation
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eftersom du ikke vilde tjene herren din gud med fryd og hjertens glæde, fordi du havde overflod på alt,
eo quod non servieris domino deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glæd jer i herren, i retfærdige, fryd jer, jubler, alle i oprigtige af hjertet!
consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
smukt løfter sig hans hellige bjerg, al jordens fryd, zions bjerg i det højeste nord, den store konges by.
quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da fryder sig jomfru i dans, yngling og olding tilsammen. jeg vender deres kummer til fryd, giver trøst og glæde efter sorgen.
tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herrens forløste vender hjem, de drager til zion med jubel med evig glæde om issen; fryd og glæde får de, sorg og suk skal fly.
et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
blomstre frodigt som rosen og juble, ja juble med fryd. libanons herlighed gives den, karmels og sarons pragt. herrens herlighed skuer de, vor guds højhed.
germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans gloria libani data est ei decor carmeli et saron ipsi videbunt gloriam domini et decorem dei nostr
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: