Você procurou por: fructoseintolerans (Dinamarquês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latvian

Informações

Danish

fructoseintolerans

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Letão

Informações

Dinamarquês

- hvis de har sjælden arvelig fructoseintolerans

Letão

- ja jums ir tāda iedzimta problēma kā fruktozes nepanesība

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

bør ikke anvendes til patienter med arvelig fructoseintolerans.

Letão

Šīs zāles nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med arvelig fructoseintolerans bør ikke anvende denne vaccine.

Letão

Šo vakcīnu nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med sjælden hereditær fructoseintolerans bør ikke anvende dette lægemiddel.

Letão

Šīs zāles nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesamību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

fructoseindhold denne medicin bør ikke anvendes til patienter med hereditær fructoseintolerans.

Letão

fruktozes saturs Šīs zāles nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesamību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med sjældne, arvelige problemer med fructoseintolerans, bør ikke anvende dette lægemiddel.

Letão

pacienti ar retu pārmantotu fruktozes nepanesamību nedrīkst lietot šo medikamentu.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

bør ikke anvendes til patienter med hereditær fructoseintolerans eller med glucose- galactose malabsorption.

Letão

pacienti ar reti sastopamu iedzimtu fruktozes nepanesamību vai glikozes- galaktozes malabsorbciju, nedrīkst lietot šīs zāles.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

da smagsbestanddelen indeholder en lille mængde sorbitol, bør patienter med hereditære problemer med fructoseintolerans ikke tage dette lægemiddel.

Letão

tā kā preparātam pievienotās garšas piedevas satur nedaudz sorbitola, to nedrīkst lietot pacienti ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med sjælden, medfødt fructoseintolerans, glucose - galactosemalabsorption eller sukrase- isomaltasemangel bør ikke anvende denne medicin.

Letão

pacienti ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību, glikozes- galaktozes malabsorbciju vai saharāzes- izomaltāzes nepietiekamību šīs zāles lietot nedrīkst.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

bør ikke anvendes til patienter med arvelig fructoseintolerans, glucose/ galactose- malabsorption og sucrase- isomaltase- mangel.

Letão

tāpēc šīs zāles nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību, glikozes- galaktozes malabsorbciju vai saharāzes- izomaltāzes nepietiekamību.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med sjældne, arvelige problemer med fructoseintolerans, glucose- galactose malabsorption eller sucrase- isomaltaseinsufficiens bør ikke anvende den orale opløsning.

Letão

pacienti ar retu pārmantotu fruktozes nepanesamību, glikozes – galaktozes malabsorbciju vai saharāzes - izomaltāzes nepietiekamību nedrīkst lietot iekšķīgi lietojamo šķīdumu.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

patienter med sjældne arvelige lidelser som fructoseintolerans, glucose- galactose- malabsorption eller invertase - isomaltase- insufficiens bør ikke tage denne medicin.

Letão

pacientes ar reti sastopamajiem iedzimtajiem traucējumiem - fruktozes nepanesamību, glikozes un galaktozes malabsorbciju un saharozes- izomaltāzes nepietiekamību – šīs zāles nedrīkst lietot.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

det bør derfor ikke indtages af patienter med sjælden arvelig fructoseintolerans og/ eller sjælden arvelig galactoseintolerans, lapp lactasemangel (særlig form for arvelig lactasemangel) eller glucose - / galactosemalabsorption.

Letão

Šīs zāles nevajadzētu lietot pacientiem ar retu iedzimtu fruktozes nepanesību un/ vai retu iedzimtu galaktozes nepanesību, lapp laktāzes deficītu vai glikozes- galaktozes malabsorbciju.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,089,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK