Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bevarende troens hemmelighed i en ren samvittighed.
kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed
tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denne hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til kristus og til menigheden.
he nui tenei mea ngaro; otiia mo te karaiti raua ko te hahi taku korero
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvoraf i, når i læse det, kunne skønne min indsigt i kristi hemmelighed,
ka oti i a koutou tena te korero, ka mohio koutou ki toku matauranga ki te mea ngaro a te karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se, jeg siger eder en hemmelighed: alle skulle vi ikke hensove, men vi skulle alle forvandles
na, he mea huna tenei ka korerotia nei e ahau ki a koutou. e kore tatou katoa e moe, engari e whakaahuatia ketia tatou katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nej! den herre herren gør intet uden at have åbenbaret sin hemmelighed for sine tjenere, profeterne.
he pono e kore te ariki, a ihowa, e mahi i tetahi mea, engari ka whakakitea e ia tona whakaaro huna ki ana pononga, ki nga poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den hemmelighed, der var skjult igennem alle tider og slægter, men nu er bleven åbenbaret for hans hellige,
o te mea ngaro i huna i era wa noa atu, i era whakatupuranga; a kua whakakitea inaianei ki tana hunga tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
også for mig, om at der må gives mig ord, når jeg oplader min mund, til med frimodighed at kundgøre evangeliets hemmelighed,
moku ano hoki, kia homai he kupu ki ahau, kia maia ai te puaki o toku mangai, ki te whakaatu i te mea ngaro, ara i te rongopai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
idet i tillige bede også for os, at gud vil oplade os en ordets dør til at tale kristi hemmelighed, for hvis skyld jeg også er bunden,
me te inoi ano mo matou, kia whakapuaretia e te atua he kuwaha korero ki a matou, hei korerotanga i te mea ngaro a te karaiti i hereherea ai ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for at deres hjerter må opmuntres, idet de sammenknyttes i kærlighed og til den fuldvisse indsigts hele rigdom, til erkendelse af guds hemmelighed, kristus.
kia whakamarietia o ratou ngakau, kia tuhonohonoa i runga i te aroha, kia taea ai nga taonga katoa o te tino whakaunga o te ngakau mahara, kia matau ai ratou ki te mea ngaro a te atua, ara ki a te karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men ham, som kan styrke eder i mit evangelium og forkyndelsen af jesus kristus, i overensstemmelse med Åbenbarelse af en hemmelighed, som var fortiet fra evige tider,
na he kaha nei te atua ki te whakau i a koutou, i runga i nga ritenga o taku rongopai, o te kauwhautanga hoki o ihu karaiti, o te whakakitenga mai ano o te mea ngaro, kihai nei i rangona no te timatanga ra ano o te ao
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og han sagde til dem: "eder er guds riges hemmelighed givet; men dem, som ere udenfor, meddeles alt ved lignelser,
ka mea ia ki a ratou, kua hoatu ki a koutou te matauranga ki te mea ngaro o te rangatiratanga o te atua: ki te hunga ia o waho e ra rototia ana nga mea katoa i te kupu whakarite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daniel svarede kongen: "den hemmelighed, kongen ønsker at vide, kan vismænd, manere, drømmetydere og stjernetydere ikke sige kongen;
ka whakahoki a raniera i te aroaro o te kingi, ka mea, e kore taua mea ngaro i uia ra e te kingi e taea te whakaatu ki te kingi e te hunga whakaaro nui, e nga kaititiro whetu, e nga tohunga maori, e nga tohunga tuaahu ranei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hemmelig
kōrero tārehu
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: