Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
derfra drog han op mod debirs indbyggere; debir hed fordum kirjat sefer.
na ka haere atu ia i reira ki runga, ki nga tangata o repiri: na ko te ingoa o repiri i mua ko kiriata hepere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og jeg slår denne bys indbyggere, ja både folk og fæ, med voldsom pest, så de dør.
a ka patua e ahau nga tangata o tenei pa, te tangata, te kararehe: ka mate ratou i te mate uruta nui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og josua trak ikke sin hånd med det udrakte spyd tilbage, før han havde lagt band på alle ajs indbyggere.
kahore hoki a hohua i whakahoki mai i tona ringa, i torona atu ai e ia me te timata, a ngaro noa i a ia nga tangata katoa o hai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sagde herren til mig: "nordfra skal ulykke syde ud over alle landets indbyggere;
na ka mea a ihowa ki ahau, ka puta mai i te raki he kino mo nga tangata katoa o te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i de tider kunde ingen gå ud og ind i fred, thi der var vild rædsel over alle landes indbyggere;
kahore hoki he maunga rongo i aua wa, e haere atu ai tetahi, e haere mai ai ranei; he nui hoki nga whakararuraru o nga tangata katoa o nga whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kom fra byerne og fæst bo på klippen, moabs indbyggere, vær som duen, der bygger rede hist ved afgrundens rand.
e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da bøjede josafat sig med ansigtet til jorden, og alle judæerne og jerusalems indbyggere faldt ned for herren og tilbad ham;
na piko tonu te kanohi o iehohapata ki te whenua: a takoto ana a hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama, ki te aroaro o ihowa, koropiko ana ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de tidligere indbyggere, som levede på deres ejendom i deres byer: israel, præsterne, leviterne og tempeltrællene.
na, ko nga tangata tuatahi i noho ki o ratou wahi, ki o ratou pa, ko iharaira, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko nga netinimi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men da ezekias ydmygede sig og vendte om fra sit hovmod sammen med jerusalems indbyggere, kom herrens vrede ikke over dem i ezekias's dage.
otiia i whakaiti a hetekia i a ia, mo tona ngakau i whakakake ra, a ia, me nga tangata ano o hiruharama, a kihai te riri o ihowa i puta ki a ratou i nga ra o hetekia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da viste han dem, hvor de kunde komme ind i byen. derpå huggede de dens indbyggere ned, men manden og hele hans. slægt lod de drage bort,
katahi ka whakaaturia e ia ki a ratou te tomokanga atu ki te pa, a patua iho e ratou te pa ki te mata o te hoari; ko taua tangata ia ratou ko tona hapu katoa i tukua atu e ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den vold, jeg led, og min overlast komme over babel, siger de, som bor i zion, mit blod over kaldæas indbyggere, siger jerusalem.
hei runga i papurona te tukinotanga ki ahau, ki oku kikokiko hoki, e ai ta te wahine o hiona; a hei runga i nga tangata o karari oku toto, e ai ta hiruharama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
af det stykke, som endnu er tilovers langs med den hellige offerydelse, 10.000 alen mod Øst og 10.000 mod vest, skal afgrøden tjene byens indbyggere til mad.
na, ko te toenga o te roa i te taha o te wahi tapu i whakaherea, kotahi tekau mano ki te rawhiti, kotahi tekau mano ki te hauauru: na, ko tera wahi hei te taha i te wahi tapu i whakaherea; hei kai ona hua ma nga kaimahi o te pa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor, så siger den herre herren: som det går vinstokken blandt skovens træer, hvilke jeg giver ilden til føde, således giver jeg jerusalems indbyggere hen;
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka rite ki taua rakau, ki te waina i roto i nga rakau o te ngahere, i tukua ra e ahau ki te ahi hei wahie, ka pera taku tukunga atu i nga tangata o hiruharama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david og hans mænd drog da til ke'ila, angreb filisterne, bortførte deres kvæg og tilføjede dem et stort nederlag. således befriede david ke'ilas indbyggere.
na haere ana a rawiri ratou ko ana tangata ki keira, a whawhai ana ki nga pirihitini, a aia mai ana e ia a ratou kararehe, patua iho hoki ratou, he nui te parekura. na whakaorangia ana nga tangata o keira e rawiri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"er herren eders gud ikke med eder, har han ikke skaffet eder ro til alle sider? han har jo givet landets indbyggere i min hånd, og landet er underlagt herren og hans folk;
he teka ianei ko ihowa, ko to koutou atua, hei hoa mo koutou? a kua meinga koutou kia ata noho a tawhio noa? kua homai hoki e ia nga tangata o te whenua ki toku ringa; a kua taea te whenua te pehi i te aroaro o ihowa, i te aroaro ano o tana iwi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(hvor længe skal landet sørge, al markens urter visne? for indbyggernes ondskabs skyld omkommer dyr og fugle; thi man siger: "han skuer ikke, hvorledes det vil gå os.")
kia pehea te roa o te whenua ka tangi nei, o te otaota o nga mara katoa ka maroke nei? hei mea mo te kino o ona tangata, kua pau ona kararehe me nga manu; no te mea i ki ratou, e kore ia e kite i to tatou mutunga iho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível