Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stormed bårdnakket mod ham med sine tykke, buede skjolde.
kua rere ki a ia me te kaki maro, me nga puku matotoru o ana whakangungu rakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;
e waiho ranei ia hei taonga hokohoko ma nga ropu tangata hi ika? e wehewehea atu ranei ma nga kaihokohoko
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eders tankesprog bliver til askesprog, som skjolde af ler eders skjolde.
ko a koutou pepeha nunui he whakatauki no te pungarehu, ko o koutou parepare he parepare paru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uzzija udrustede hele hæren med skjolde, spyd, hjelme, brynjer, buer og slyngesten.
kua pae noa ake i a utia he whakangungu rakau mo ratou puta noa i te ope, te tao, he potae, he pukupuku, he kopere, he kotaha piu kohatu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deres drikken er skejet ud. hor har de bedrevet; højt har deres skjolde elsket skændsel.
ko te mea e inumia ana e ratou kua kawa; he moepuku tonu ta ratou; a he whakama ta o ratou rangatira e matenui ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
din hals er som davids tårn, der er bygget til udkig, tusinde skjolde hænger derpå, kun helteskjolde;
rite tonu tou kaki ki te pourewa o rawiri, he mea i hanga hei iringa mo nga patu, kei reira nei nga whakangungu rakau kotahi mano e iri ana, ko nga whakapuru tao katoa a te hunga marohirohi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hans heltes skjolde er røde, hans stridsmænd skarlagenklædt, hans vogne funkler af stål, den dag han ruster og spydene svinges.
ngana tonu nga hariata i nga ara, taututetute ana ki a ratou ano i nga waharoa: ko to ratou ahua ano he roherohe, e rere ana me he uira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bordet dækkes, hynder bredes, man spiser og drikker, "op i fyrster, salv eders skjolde!"
kei te whakapai ratou i te tepu, kua whakaritea he kaitutei, kei te kai ratou, kei te inu: whakatika, e nga rangatira, pania te whakangungu rakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
arvaditerne og deres hær stod rundt på dine mure, gammaditerne på dine tårne; de ophængte deres skjolde rundt på dine mure, de fuldendte din skønhed.
i runga i ou taiepa nga tangata o arawara me tou ope ano a tawhio noa, i roto i ou pourewa nga kamarimi: whakairihia ana e ratou a ratou whakangungu rakau ki ou taiepa a tawhio noa: oti rawa koe te whakaataahua e ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derpå tog han mod til sig og byggede muren op, overalt hvor den var brudt ned, og byggede tårne på den, og han byggede den anden mur udenfor og befæstede millo i davidsbyen og lod lave en mængde kastevåben og skjolde.
na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor, så siger herren om assyrerkongen: i byen her skal han ej komme ind, ej sende en pil herind, ej nærme sig den med skjolde eller opkaste vold imod dem;
na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så skal indbyggerne i israels byer gå ud og gøre ild på og tænde op med rustninger, små og store skjolde, buer, pile, håndstave og spyd; og de skal bruge det til at gøre ild med i syv År.
ka puta ano nga tangata o nga pa o iharaira, a ka tahuna e ratou, ka wera ano i a ratou nga patu, nga whakangungu rakau, nga puapua, nga kopere, nga pere, nga hani, nga tao; ko nga tau e tahuna ai aua mea e ratou, e whitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
af gaditerne slutfede nogle sig dygtige krigere, øvede krigsmænd, væbnet med skjold og spyd; de var som løver at se på og rappe som gazellerne på bjergene.
na o nga kari i maunu etahi ki a rawiri ki te pourewa i te koraha, he tangata marohirohi, i rauhangatia mo te whawhai, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao: ko o ratou mata me te mea he kanohi raiona, rite tonu o ratou tere ki to nga a naterope i runga i nga maunga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: