Você procurou por: gedekid (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

gedekid

Alemão

hausziege

Última atualização: 2012-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

gedekid skind

Alemão

zickelfell

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

af geder eller gedekid

Alemão

von ziegen oder zickeln

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

kalve, lam, gedekid og pelsdyr

Alemão

kälber, schaf­ und ziegenlämmer, pelztiere unverändert unverändert unverändert

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fuldfoderblandinger til kalve, lam og gedekid

Alemão

alleinfuttermittel für kälber, lämmer und ziegenlämmer

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

41131000 | af geder eller gedekid | f |

Alemão

41131000 | von ziegen oder zickeln | e |

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den bør også gælde kaniner, gedekid, lam og svin.

Alemão

hier sollten auch kaninchen, lämmer von ziegen und schafen sowie schweine aufgeführt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

5626 landbrugsproduktionsmiddel gedebuk gedekid besætning gedekød gasificering af kul use kulbehandling (6611)

Alemão

gewährung von zuschüssen use stützungspolitik (1606)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

- lam og gedekid samt pattegrise på under 15 kg levende vægt: 0,05 storkreatur.

Alemão

- schaflämmer, ziegenlämmer und ferkel mit einem lebendgewicht unter 15 kg; 0,05 gve;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

størrelsen af mærket og af tal og bogstaver kan reduceres ved mærkning af lam, gedekid og smågrise.

Alemão

zur kennzeichnung der genusstauglichkeit von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln kann die größe des stempels, der buchstaben und der zahlen verringert werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

af geder eller gedekid, uden uld eller hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos.

Alemão

von ziegen oder zickeln, enthaart, auch gespalten, ausgenommen leder der position 4114

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

sundhedsmærkningen af slagtekroppe af lam, gedekid og smågrise kan dog ske i form af en etiket, som kun må anvendes én gang.

Alemão

bei den schlachtkörpern von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln kann die genusstauglichkeitskennzeichnung jedoch auch durch das anbringen eines etiketts oder schildes erfolgen, das nur jeweils einmal verwendet werden darf.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

slagtekroppe af lam, gedekid og smågrise mærkes med mindst to stempler, et på hver side af kroppen på skulderen eller på ydersiden af lårene

Alemão

die schlachtkörper von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln sind mindestens zweimal zu stempeln, nämlich an jeder seite entweder an der schulter oder an der außenseite der keule;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

eftergarvning af forgarvot skind af geder og gedekid loder af gede­ og godokidakind (undtagen varer, der hanhører under poe.

Alemão

schaf­ und laamladar, auagaaoanen lader dar tarifnrn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

eftergarvning af forgarvot ekind af gede: og gedekid lader af gode­ og godekidekind (undtagen varer, der henhører under poe.

Alemão

leder aue häuten oder fellen von anderen tieren, ausgenommen leder der tarifnrn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fuldfoder til kvæg (undtagen kalve), får (undtagen lam) og geder (undtagen gedekid)

Alemão

alleinfuttermittel für rinder (außer kälbern), schafe (außer lämmern) und ziegen (außer ziegenlämmern)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det er ikke nok at springe rundt som et gedekid og råbe forfatning, forfatning, forfatning og derudover forlade sig på, at politikerne og juristerne i medlemsstaterne nok skal ordne det hele.

Alemão

das bedeutet, daß in dem extrem langen Übergangszeitraum die schwierigkeiten und die verwinung noch unerbittlich zunehmen werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fuldfoder til kvæg (undtagen kalve), får (undtagen lam), geder (undtagen gedekid) og fisk

Alemão

alleinfuttermittel für rinder (außer kälbern), schafe (außer lämmern), ziegen (außer ziegenlämmern) und fische

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

»- slagtekroppe af lam, gedekid og pattegrise skal forsynes med mindst to stempler, der anbringes på hver side af slagtekroppen, på skulderen eller på lårets yderside«

Alemão

"- die schlachtkörper von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln sind mindestens zweimal zu stempeln, nämlich an jeder seite entweder an der schulter oder an der außenseite der keule;";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

»træ må ikke anvendes, undtagen til slagtekroppe af lam eller gedekid, hvis alle forholdsregler er truffet for at undgå kontakt mellem kødet og emballagen, hvis indpakningen går i stykker«

Alemão

"die verwendung von holz als verpackungsmaterial ist verboten; hiervon ausgenommen sind die schlachtkörper von schaf- und ziegenlämmern, sofern alle vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu vermeiden, daß das fleisch beim auftreten von rissen in der umhüllung mit der verpackung in berührung kommt;";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,812,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK