Você procurou por: getting to know (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

getting to know

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

to know more

Alemão

to know more

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

good to know ...

Alemão

good to know ...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

need-to-know

Alemão

notwendigkeit einer kenntnis

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

har need-to-know

Alemão

kenntnis von eu-vs haben müssen,

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

plurilingualism – a means of getting to know and recognise other people

Alemão

mehrsprachigkeit, kenntnisse und anerkennung des anderen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

vedkommendes need-to-know er fastslået

Alemão

festgestellt wurde, dass sie kenntnis von verschlusssachen haben muss;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

d. to know for how long you can be detained

Alemão

d. zu erfahren, wie lange sie festgehalten werden können.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

meddelelser gives efter "need-to-know"-princippet.

Alemão

informationen werden nur denjenigen übermittelt, die davon kenntnis haben müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

almindelige bestemmelser om "need-to-know"-princippet og sikkerhedsgodkendelse

Alemão

allgemeine bestimmungen zu dem grundsatz "kenntnis nur wenn nötig" und der sicherheitsüberprüfung

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

131 « measurement bias in the hicp : what do we know , and what do we need to know ?"

Alemão

131 . „measurement bias in the hicp : what do we know , and what do we need to know ?"

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

alle enheder i ejerskabsstrukturen bør kunne verificeres efter "need-to-know"-princippet.

Alemão

sämtliche beteiligte der eigentümerstruktur sollten bei bedarf von behördenmitarbeitern, die von den betreffenden daten kenntnis haben müssen, überprüft werden können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

adgang til følsomme oplysninger vil blive givet efter "need-to-know"-princippet.

Alemão

der zugang zu empfindlichen daten wird nach dem grundsatz "kenntnis nur wenn nötig"

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

you have the right to know why you are suspected of having committed a criminal offence immediately after deprivation of liberty, even if the police do not question you.

Alemão

auch wenn die polizei sie nicht vernimmt, haben sie unmittelbar nach dem freiheitsentzug das recht zu erfahren, warum sie im verdacht stehen, eine straftat begangen zu haben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

de siledes sikkerhedsgodkendte tjenestemrend deltager i overensstemmelse med "need to know"-princippet ide ovennevnte informationsmsdereller far indsigt i indholdet heraf.

Alemão

maßnahmen betreffend die eirueise und den personenverkehr,asyl und zuwanderung sowie die justizielle und administrative zusammenarbeit in zivilrechtlichenfragen, fragen, b)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

adgang til registre og databaser bør kun gives, i det omfang det er nødvendigt ('need-to-know').

Alemão

der zugang zu den registern und datenbanken sollte auf personen begrenzt werden, die davon kenntnis haben müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

adgang til sådanne registre og databaser bør kun gives, i det omfang det er nødvendigt ('need-to-know').

Alemão

der zugang zu diesen registern und datenbanken sollte nur gewährt werden, wenn die kenntnis der informationen notwendig ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

dette arbejdsdokument med titlen active citizenship: getting to the roots beskriver også de nye spørgsmål, der skal løses, og belyser, hvordan resultaterne af dette arbejde fortsat er relevante for formuleringen af eu-politik.

Alemão

in dieser arbeitsunterlage mit dem titel „active citizenship: getting to the roots" (aktive bürgerbeteiligung ­ die probleme von der basis her anpacken) werden auch neu auftretende probleme benannt, die es zu lösen gilt, und es wird die weiterhin bestehende relevanz der resultate dieser arbeit für die entwicklung der eu­politik hervorgehoben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

active citizenship: getting to the roots (aktivt borgerskab: at finde rødderne) kortlægger de fremkomne spørgsmål, som skal løses, og er en oversigt over instituttets nuværende arbejde.

Alemão

unter dem titel "active citizenship: getting to the roots" (aktive mitbürgerschaft: probleme an der wurzel anpacken) werden aktuelle themen, die ¡n angriff genommen werden müssen, aufgezeigt und die gegenwärtigen arbeiten der stiftung dargelegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

2. undtagelsesvis kan korrespondance fra den ene part, som kun er tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos denne part, af operative grunde stiles til og kun være tilgængelig for bestemte kompetente tjenestemænd, organer eller tjenester hos den anden part, der specifikt er udpeget som modtagere under hensyn til deres kompetence og efter "need-to-know"-princippet.

Alemão

(2) in ausnahmefällen kann der schriftwechsel einer vertragspartei, der lediglich speziell zuständigen beamten, einrichtungen oder dienststellen dieser vertragspartei zugänglich ist, aus operativen gründen an einzelne zuständige beamte, einrichtungen oder dienststellen der anderen vertragspartei gerichtet werden, die speziell als empfänger benannt sind, und lediglich diesen zugänglich sein, wobei deren zuständigkeiten rechnung zu tragen und nach dem grundsatz "n nötig" zu verfahren ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,782,325,840 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK