Você procurou por: svigersøn (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

svigersøn

Alemão

schwiegersohn

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

— svigerforældre og svigersøn eller svigerdatter,

Alemão

— schwiegereltern und schwiegersohn oder schwiegertochter, tochter,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

jeg har nemlig en svigersøn, der var og er flygtning fra krajina i kroatien.

Alemão

ich habe einen schwiegersohn, der flüchtling war und ist und aus der krajina stammt.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

da hans folk fortalte david dette, samtykkede han i at blive kongens svigersøn.

Alemão

da sagten seine knechte david an solche worte, und deuchte david die sache gut, daß er des königs eidam würde. und die zeit war noch nicht aus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

en af ypperstepræsten eljasjibs søn jojadas sønner, der var horoniten sanballats svigersøn, jog jeg bort fra min nærhed.

Alemão

und einer aus den kindern jojadas, des sohnes eljasibs, des hohenpriesters, war saneballats, des horoniters, eidam; aber ich jagte ihn von mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

og i det tilfælde er det en skam, at der ikke er endnu en datter, for ellers ville vi have haft en svigersøn også i den højeste kassationsret.

Alemão

denn hier ist es wahr, hier gibt es ein schulbeispiel, ein beispiel der verfassungsschule.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

når det kommer til stykket, er » befrieren « en af de stærke ste og rigeste mænd i det tidligere regime og eksdiktatorens svigersøn.

Alemão

die zahlreichen und schweren unregelmäßigkeiten, die ich persönlich feststellen konnte, hätten in einer demokratie zu ihrer annullierung ge führt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

man viderefører gennem en periode et system, hvor en svigersøn, jordbesidder, efterfølges i domstolen af en anden dommer med samme position, det vil sige svigersøn.

Alemão

das schicksal der investoren in der ganzen gemeinschaft und ganz sicher in meinem land ist sehr ernst, ebenso wie die situation der ehemaligen beschäftigten, von denen möglicherweise viele überhaupt nichts mit den machenschaften der bank zu tun hatten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det er ubestridt, at fatna mesbah's svigersøn arbejdede i belgien fra 1964 til 1989, og at han efter at være gået på pension fortsat bor i denne medlemsstat med sin hustru.

Alemão

es ist sache der zollbehörden und der nationalen gerichte, im einzelfall zu beurteilen, ob solche urnstände vorliegen b)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

ahimelek svarede kongen:"hvem blandt alle dine folk er så betroet som david? han er jo kongens svigersøn, Øverste for din livvagt og højt æret i dit hus?

Alemão

ahimelech antwortete dem könig und sprach: und wer ist unter allen deinen knechten wie david, der getreu ist und des königs eidam und geht in deinem gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem hause?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

david sagde til saul: "hvem er jeg, og hvad er min familie, min faders slægt i israel, at jeg skulde blive kongens svigersøn?"

Alemão

david aber antwortete saul: wer bin ich? und was ist mein leben und das geschlecht meines vaters in israel, daß ich des königs eidam werden soll?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

spørgsmålene var blevet forelagt under en tvist mellem a. a. herbrink, der i forening med sin svigersøn forpagter en landbrugsbedrift, og minister van landbouw, natuurbeheer en visserij vedrørende en særlig referencemængde i henhold til afgiftsordningen.

Alemão

diese fragen stellen sich in einem rechtsstreit zwischen a. a. herbrink, der gemeinsam mit seinem schwiegersohn pächter eines landwirtschaftlichen betriebs ist, und dem minister van landbouw, natuurbeheer en visserij über eine spezifische referenzmenge nach der abgaberegelung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

endelig er der tale om et forslag til beslutning, der giver anledning til blandede følelser, der ligner dem, som en mand som bekendt gribes af, når hans svigermor i stor fart kører ved siden af en afgrund, men i svigersønnens nye, endnu ikke forsikrede bil.

Alemão

schließlich gibt es eine entschließung, die gemischte gefühle hervorruft, die, wie bekannt ist, diejenigen sind, die ein mann hat, dessen schwiegermutter mit hoher geschwindigkeit am rande eines abgrundes spa zierenfährt, aber in einem neuen wagen und ohne ver sicherung für ihren schwiegersohn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,705,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK