Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i se, at et menneske retfærdiggøres af gerninger, og ikke af tro alene.
badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thi ikke lovens hørere ere retfærdige for gud, men lovens gørere skulle retfærdiggøres
(ecen eztirade leguea ençuten dutenac iusto iaincoa baithan: baina leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og fra alt, hvorfra i ikke kunde retfærdiggøres ved mose lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.
eta moysesen legueaz iustificatu ecin içan çareten gauça gucietaric, huneçaz, sinhesten duen gucia iustificatzen dela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ere tabte for kristus, i, som retfærdiggøres ved loven; i ere faldne ud af nåden.
christez gabetu çarete legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altså, ligesom det ved eens fald blev for alle mennesker til fordømmelse, således også ved eens retfærdighed for alle mennesker til retfærdiggørelse til liv.
bada nola offensa batez hoguena ethorri baita guiçon gucietara condemnationetan: hala iustificatzen gaituen iustitia batez ethorri da dohaina-ere guiçon gucietara vicitzezco iustificationetan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: